Apocalipse 18

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Eu hedocob ija ensel oso sao jobonnadec nenen fem. Uqa cofadec gagadic odocca. Uqana kobolkobol eu ben bahic, eu maha cunug ileten.
1 Depois disso, vi outro anjo descer do céu com grande autoridade, e a terra se iluminou com seu esplendor.
2 — ausente —
2 Ele deu um forte grito: “Caiu a Babilônia! A grande cidade caiu! Tornou-se habitação de demônios, esconderijo de todo espírito impuro, covil de toda ave impura e de todo animal impuro e detestável.
3 — ausente —
3 Porque todas as nações caíram por causa do Os reis da terra cometeram adultério com ela. Por ela tanto desejar luxo extravagante, os comerciantes da terra enriqueceram”.
4 — ausente —
4 Então ouvi outra voz do céu, que disse: “Saiam dela, meu povo! Não participem de seus pecados, ou serão castigados com ela.
5 — ausente —
5 Pois os pecados dela se amontoaram até o céu, e Deus se lembrou de seus atos perversos.
6 Uqa odadenwe eu odi bahic age odudeiga.
6 Façam com ela o que ela tem feito; deem-lhe em dobro o castigo por Ela preparou um cálice de terror para os outros, por isso preparem-lhe uma porção dobrada.
7 Uqa waugna madena, ‘Ija kwin ene biligina!
7 Glorificou a si mesma e viveu em luxo, agora retribuam com igual quantidade de tormento e tristeza. Ela se vangloriou em seu coração: ‘Sou rainha em meu trono. Não sou uma viúva desamparada, e não tenho motivo para me lamentar’.
8 Odocob ceteteh me qee bahic deel osolna dih uqaca cali hugian, eu hag me qeeca, waloc benca, sabnu cahel benca age uqaca cali hugian.
8 Por isso, estas pragas a alcançarão num só dia: morte, pranto e fome. O fogo a consumirá por completo, pois o Senhor Deus, que a julga, é poderoso”.
9 Mahanadec king age caja euca nijein, age uqana cehewan ocnu gale docnu kobol odoin eundec age ja mamanudecebil casuc teteb foqagan saen euna age taun ben eunu qada qajoqagan.
9 Os reis da terra que cometeram adultério com ela e desfrutaram seu luxo lamentarão por ela quando virem subir a fumaça de seus restos carbonizados.
10 Age uqaca osoben dain me qee ocnu cucuiuqagan. Eunu age onoca bahic tawoqagan. Age odi madoqagan:
10 Ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento, e clamarão: “Que terrível, que terrível, ó Babilônia, grande cidade! Num só instante, o julgamento caiu sobre você!”.
11 Odocob oso mahanadec qaig oc cabi dana agena ceteteh fajecnu qee bilel. Eunu age uqanu qada qajoqagan.
11 Os comerciantes da terra chorarão e lamentarão por ela, pois não restou ninguém para comprar suas mercadorias.
12 Agena golca, silwaca, meen jaca euca, gigilo uqana qaig benca, lotoc me bahicca, lotoc jaca euca, lotoc golca euca, lotoc susumulca euca, na filfil dedeman meca eundecca, ceteh cunug tefulna mudeinca, ceteh cunug eu qaig ohis fajecnu cetehna mudec, eu nana mudecca, eu brasna mudecca, eu ainna mudecca, eu meen susumulcana mudecca eundecca,
12 Ela comprava grandes quantidades de ouro, prata, joias e pérolas; linho fino, púrpura, seda e tecido vermelho; produtos feitos de perfumada madeira de cedro, de marfim e de madeira preciosa; bronze, ferro e mármore.
13 mioca, qanaca, ihanec ja casuc dedeman meca euca, lalo dedeman meca euca, sanda meca, wainca, moolca, plauaca, witca, bulmakauca, sipsipca, hosca, karisca, cabi danaca, dana cajaca euha eu cunug oso fajecnu qee bilina.
13 Também comprava canela, especiarias, incenso, mirra, bálsamo, vinho, azeite de oliva, farinha fina, trigo, gado, ovelhas, cavalos, carroças, escravos e vidas humanas.
14 Qaig oc cabi dana age madoqagan, “Ceteh cunug hina cedecnu wawin hoolena eu qee mi hedoia. Hinana ceteteh me bahicca cehewainca eu qee meia. Hina eundec haun qee gulucadagaun!” doqagan.
14 “Acabaram as coisas extravagantes de que você tanto gostava”, dizem eles. “Todo o seu luxo e esplendor se foram para sempre, e nunca mais serão seus.”
15 Qaig oc cabi dana eu age taun ben euna ceteteh i idadeinna cehewanaga mein eundec age uqaca osoben dain me qee ocnu cucuiuqagan. Eunu age onoca bahic tawoqagan. Age qada qaqaji
15 Os comerciantes que enriqueceram vendendo-lhe essas coisas ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento. Chorarão e clamarão:
16 madoqagan:
16 “Que terrível, que terrível para essa grande cidade! Ela se vestia da mais fina púrpura e de linho vermelho, adornada com ouro, pedras preciosas e pérolas!
17 Aua osolna dih uqana cehewan cunug eu qee mi hedoia!” oqagan.
17 Num só instante, toda a sua riqueza se foi!”. E todos os capitães dos navios mercantes, e também seus passageiros, marinheiros e tripulantes, ficarão de longe.
18 Age ja mamanebil eu uqana ja casuc ohis teteb fimeig utai madoqagan, “Taun oso taun ben i cinigwe oso qee nijel!” oqagan.
18 Quando virem subir a fumaça, gritarão e dirão: “Onde há outra cidade tão grande como essa?”.
19 Age bobos ilomogana qeloqagan. Age qada qaqaji madoqagan:
19 Chorarão, jogarão pó sobre a cabeça e clamarão: “Que terrível, que terrível para essa grande cidade! Os donos dos navios se enriqueceram, transportando pelos mares sua imensa riqueza. Num só instante, tudo se foi!”.
20 Anut uqa uqana me qee odaden eunu gesildon.
20 Alegrem-se com o destino dela, ó céus, ó povo santo, apóstolos e profetas! Porque finalmente Deus a julgou, por causa de vocês.
21 Odocob ensel gagadic odocca oso meen ben wit wilidoc cinigwe umei macasna qelimei maden:
21 Então um anjo poderoso levantou uma pedra enorme, do tamanho de uma grande pedra de moinho, a lançou no mar e gritou: “Assim, Babilônia, a grande cidade, será derrubada com violência e nunca mais será encontrada!
22 — ausente —
22 Nunca mais se ouvirá em seu meio o som de harpas, cantores, flautas e trombetas. Nunca mais se achará em seu meio qualquer artífice em algum ofício. Nunca mais se ouvirá em seu meio o som do moinho.
23 — ausente —
23 Nunca mais brilhará em seu meio a luz da lâmpada. Nunca mais se ouvirão em seu meio as vozes alegres de noivas e noivos. Pois seus comerciantes eram os poderosos do mundo, e suas feitiçarias enganavam nações.
24 — ausente —
24 Em suas ruas corria o sangue de profetas e do povo santo, e o sangue dos que no mundo inteiro foram mortos”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.