2 Timóteo 2
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARA
1 O melami, hina ege Jisas Kraisca gabangec euna uqana eelgec uum igecna eunu gagadic magale.
1 Tu, pois, filho meu, fortifica-te na graça que está em Cristo Jesus.
2 Je ija dana mati amemeg maaadigin dom eu umeg dana me nalug mecca leih cofdocnu ebenegana magale. Odocob dana eundec age dana leihha iwaladecnu ihoc.
2 E o que de minha parte ouviste através de muitas testemunhas, isso mesmo transmite a homens fiéis e também idôneos para instruir a outros.
3 Hina Krais Jisasna han cadec dana gulicanca cabi eu gawimeg om. Ege han cadec eu dewenige tudoc gahidoqona, egeca hocom culumen eu gahidoqale.
3 Participa dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Han cadec dana uqa uqana ilo eu uqana cabi feceb hina cabi me ogona ecnu gale dona eunu cabi ona. Uqa cabi filfil leih osobenca gabandu qee ona. Uqa han cadec danana cabi me himec ona.
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é satisfazer àquele que o arregimentou.
5 Odocob gugulec dana uqa dana leih gugulecna wooladecnu duman donafi uqa gugulecnu loo je toodu odona. Qeefi, uqa ameg me qee oiaun.
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não lutar segundo as normas.
6 Odocob sab cehec dana cabi gagadic ona eu uqa cabi eunadec sab cehen eu wal meceb casac cedi cili jigian.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Tibud uqa dahin fogo duheceb hina ceteh cunugnu gug dogan. Eunu je mahigina eu wawinna cisdogale.
7 Pondera o que acabo de dizer, porque o Senhor te dará compreensão em todas as coisas.
8 Jisas Kraisnu dahin cisdoga, uqa cal mecnadec ceseli cajen, uqa Dewid sihulnadec, me je maaadi cobigina euna nijia.
8 Lembra-te de Jesus Cristo, ressuscitado de entre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho;
9 Me je maadec eunu ija culumen sogoec gahidugina, odocob ha ija gihacdoc jona ebeni jaimica libec biligina, loo je tefacdoc eundec odadeginawe oditegina. Euqa Anutna je eu eben jaihca libecwe qee nijina.
9 pelo qual estou sofrendo até algemas, como malfeitor; contudo, a palavra de Deus não está algemada.
10 Odocob ege Krais Jisasca gabangec biluquna cahahagec oqan ageha cahahagec eu oqagannu, odocob age cebac bileceb catanec fulacdocca oqagannu ija culumen eu cunug dana cajaca Anut ijana imei nesili cedaden eundecnu gahidugina.
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com eterna glória.
11 — ausente —
11 Fiel é esta palavra: Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 — ausente —
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 — ausente —
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar-se a si mesmo.
14 Hinana dana cajaca je i cunugnu dahiniga cisdoqagannu maadagale. Hina Anut amegna ha age jena fee dadanec culuqagannu dahiniga hewagale. Ge, eu tutuc odocnu oso qee cesuldona, euqa dana dah mi bilegina eundec cisdoc ihulahaladena.
14 Recomenda estas coisas. Dá testemunho solene a todos perante Deus, para que evitem contendas de palavras que para nada aproveitam, exceto para a subversão dos ouvintes.
15 Hinaqa Anut amegna dewen jeca qee tawegannu cabi megameg mi cuhadogale. Hina cabi dana uqa cabinu nalug mena eu uqa majag docnu silig qee nijelwe eu odi cabi ogale. Oso, uqa mele je tutuc bahic iwaladenawe odi iwaladagale.
15 Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Dana age je caunca qee gauc madegina eundec age jic Anut hibemdu jic ceja qu lena euna cobogina. Eunu je caunca qee gauc togodogina eunu qisacdu biligale.
16 Evita, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que deles usam passarão a impiedade ainda maior.
17 Agena je eu isoh alal donawe odi odona. Dana odi odogina eundec oso Haimenias oso Failitas.
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer; entre os quais se incluem Himeneu e Fileto.
18 Ale mele je eu siho qumesi jic ceja qu lena euna cobosina. Ale je odi madesina, “Egena cal mecnadec ceseli cajec eu wele calen,” esina. Ale je madecnana ege wawige meleec dana cajaca leih agena wawaga meleec eu cawaladesina.
18 Estes se desviaram da verdade, asseverando que a ressurreição já se realizou, e estão pervertendo a fé a alguns.
19 Euqa Anut noh gug gagadicca wele cehen tawena, odocob Anut uqa noh euna sisi mec je i edi jaqen:
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os que lhe pertencem. E mais: Aparte-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.
20 Dana cehewanca uqana jo ben osona boh dewenega filfil nijadena. Leih eu gold silwacana mudadein, leih eu na mahacana mudein. Odocob leih eu cabi me ocnu deel benna, leih eu cabi gauc ocnu deel cunugna.
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 Dana oso uqa ceteh eu cabi gauc ocnu qisacadi cobona eu cataniec biligian, odocob uqa cabi me ocnu ihoc. Uqa uqana Benna cabi ocnu saciadon nijina. Uqa uqana Ben cesuldugiannu ihoc.
21 Assim, pois, se alguém a si mesmo se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu possuidor, estando preparado para toda boa obra.
22 Mel haun agena golanaga me qeenu sililec eu hibemdogale. Odocob ititom cobocca, wawin meleecca, nalug mecca, wawin malol bilecca eu ocnu sis qocwe biligale, hina gami dana cajaca age wawaga cataniec Tibud cesulgaga ec utadogina odi odoga.
22 Foge, outrossim, das paixões da mocidade. Segue a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Euqa je eu docnu qee nijel, eu silignu wawali sisili togodogina, je gauc eundec culugale. Hina dogona, je eundecnadec fee dadanecca cadecca cali hona.
23 E repele as questões insensatas e absurdas, pois sabes que só engendram contendas.
24 Tibudna cabi dana uqa jena fee dadani cain coboiaun. Euqa uqa lalafan cahulecca dana cunugnu odadigian, uqa iwaladec cabinu iwaldoc bahic biligian.
24 Ora, é necessário que o servo do Senhor não viva a contender, e sim deve ser brando para com todos, apto para instruir, paciente,
25 Uqa gemag jocosaigca feei coboc eundec jic tutuc ihacadigian. Ge, Anut uqa dana eundec wawaga tului falicdocob age mele jenu doqagannu ihoc ec madeiale.
25 disciplinando com mansidão os que se opõem, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
26 Odocob agena cisdoc eu haun camas mudecebil age Setenna aisaisnadec cacawadeceb busaloqagan. Ge, wele Seten uqa maadeceb uqana je toodu odoin.
26 mas também o retorno à sensatez, livrando-se eles dos laços do diabo, tendo sido feitos cativos por ele para cumprirem a sua vontade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.