2 Pedro 3

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O ijana danah bahic, jaqec je i eu jaqec lecisdoc qila ija age jaqiadigina. Jaqec je lecis ina ija age je inu haun cisdoqagannu agena cisdoc tuliduadigina.
1 Caríssimos, esta é a segunda carta que vos escrevo. Tanto numa como noutra, apelo às vossas recordações para despertar em vós uma sã compreensão,
2 Ija je inu haun maadiginana age Anutna je hahun madec dana age wele ceteh hibna caligiannu dana cajaca maaden eunu haun cisdoqagannu maadigina. Odocob age Tibud egena Cahahagec uqana loo je magen eunuha cisdoqagannu maadigina. Tibud uqa uqana aposel suladeceb ageca limeig aposel conogana Tibudna loo je eu dah mein.
2 e para vos lembrar as predições dos santos profetas, bem como o mandamento de nosso Senhor e Salvador, ensinado por vossos apóstolos.
3 Casac age ceteh ben osonu du cuhadoiga, eu odi. Deel cit qocna dana leih age lelanec je madegina eundec caloqagan. Odimeig age wawagana gale adec me qee eu toodoqagan. Age udoc je odi
3 Sabei antes de tudo o seguinte: nos últimos tempos virão escarnecedores cheios de zombaria, que viverão segundo as suas próprias concupiscências.
4 madoqagan, “Uqa ceseli hugen ec madenfo? Uqa ai? Uqa qee ceseli hoiaun. Ge, ege jajanigeil age wele cal meinnadec leceb qila ceteteh cunug eu gaid odi dih nijina eu odiwe maha i ifanen saennadec leceb qila ceteteh cunug eu gaid nijina!” oqagan.
4 Eles dirão: Onde está a promessa de sua vinda? Desde que nossos pais morreram, tudo continua como desde o princípio do mundo.
5 Age ceteh nijianu cisdumeig doiga ec qee adel. Ceteh eu odi. Wele bahic Anut je madeceb sao calen. Odimei uqa wa umei maha mudeceb wa gemona calen.
5 Esquecem-se propositadamente que desde o princípio existiam os céus e igualmente uma terra que a palavra de Deus fizera surgir do seio das águas, no meio da água,
6 Odocob hibna Anut je haun madeceb wa sil ben caleceb maha eu cunug wa jebucdon. Odocob maha hilah eu fadalen.
6 e deste modo o mundo de então perecia afogado na água.
7 Euqa qila Anutna je euha taweia, eu odi. Sao mahaca qila bilesina eu jana cijigiannu saciadon nijia ec madena. Sao mahaca ale Anutna Gesiladec Deel Ben caligiannu sumudi bilesina. Deel euna dana cajaca age Anutna kobolna qee cobogina eu gesiladeceb fadaloqagan.
7 Mas os céus e a terra que agora existem são guardados pela mesma palavra divina e reservados para o fogo no dia do juízo e da perdição dos ímpios.
8 Euqa ijana danah bahic, age ceteh osol inu cain dahiniga celeiaun! Tibud amegna deel osol eu odi cabi gel 1,000we, odocob cabi gel 1,000 eu odi deel osolwe.
8 Mas há uma coisa, caríssimos, de que não vos deveis esquecer: um dia diante do Senhor é como mil anos, e mil anos como, um dia.
9 Tibud uqa odigiannu je hahun maden eu qee daleena eu odiwe leih age uqa daleena ec cisdogina. Euqa uqa dana oso cain fadaleiaunnu gale dona qa cunug age silailnu tului falicdoqagannu gale dona. Eunu uqa camuhulaadi saen cecelac age silailnu tului falicdocnu sumadena.
9 O Senhor não retarda o cumprimento de sua promessa, como alguns pensam, mas usa da paciência para convosco. Não quer que alguém pereça; ao contrário, quer que todos se arrependam.
10 Euqa Tibudna deel eu heje danawe hugian. Odocob deel euna sao uqa geh bahic udududuimei jajanu qeligian. Odocob mahaca ceteteh cunug mahana nijadenaca ja cijeceb fadaloqagan. Eu maha cunugca ceteteh cunug Anut maha mudenca camasac bahic caloqagan.
10 Entretanto, virá o dia do Senhor como ladrão. Naquele dia os céus passarão com ruído, os elementos abrasados se dissolverão, e será consumida a terra com todas as obras que ela contém.
11 Aria, cisdoiga. Ceteteh i cunug fadaloqagan. Eunu age dana cajaca adi biloub? Age gun kobolna cobimeig Anutna kobol cunug toodoubda.
11 Uma vez que todas estas coisas se hão de desagregar, considerai qual deve ser a santidade de vossa vida e de vossa piedade,
12 Age kobol euna cocobi Anutna deel susumudi bileigale. Odimeig age deel eu mahucwe hugiannu cabi gagadic oigale. Deel eunu saoca ceteteh cunug saona nijadenaca eu ja ben cijadeceb qee moqagan. Odocob ceteteh cunug Anut maha muden eu ja ben cijadeceb wawa mi qojogoecebil qee moqagan.
12 enquanto esperais e apressais o dia de Deus, esse dia em que se hão de dissolver os céus inflamados e se hão de fundir os elementos abrasados!
13 Euqa Anut uqa je hahun wele maden. Uqa sao haun maha haunca mudigian ec maden. Maha haun euna kobol ititom himec biligian. Eunu ege Anutna je hahun eu aig qugiannu susumudi biluquna.
13 Nós, porém, segundo sua promessa, esperamos novos céus e uma nova terra, nos quais habitará a justiça.
14 Eunu ijana danah bahic, age ceteteh i caligiannu sumudi bilegina. Eunu age susumudi bibileig age Anut amegna tutuc bahic cahuldocca qee biluqagannu cabi gagadic oigale. Odocob age uqaca osoben wawaga malolca bileigale. Odocob Tibudna deelna Anut uqa agena kobol me bahic figian.
14 Portanto, caríssimos, esperando estas coisas, esforçai-vos em ser por ele achados sem mácula e irrepreensíveis na paz.
15 Egena Tibud uqa egena silailnu tului falicdocnu sumigina. Age cisdoiga, Tibud uqa ege cahahagecnu kobol eu odi odona. Anut uqa ege cotige bahic Pol cisdoc silecca uten. Odocob uqaha uqana cisdoc silecca toodumei je eundec age jaqiaden.
15 Reconhecei que a longa paciência de nosso Senhor vos é salutar, como também vosso caríssimo irmão Paulo vos escreveu, segundo o dom de sabedoria que lhe foi dado.
16 Uqa uqana jaqec je cunugna ceteteh inu gaid madena. Uqana jaqec jena ceteh leih eu docnu cabi bahic, eu dana docca qee age wawaga gagadicca qee tawegina eu age Polna jaqec je sildi cahuldogina, eu odiwe age Anutna jaqec je leihha sildi cahuldogina. Age odi odoginanu agedodoc fadaloqagannu euca hogina.
16 É o que ele faz em todas as suas cartas, nas quais fala nestes assuntos. Nelas há algumas passagens difíceis de entender, cujo sentido os espíritos ignorantes ou pouco fortalecidos deturpam, para a sua própria ruína, como o fazem também com as demais Escrituras.
17 Eunu ijana danah bahic, age ceteh hib caligiannu doin. Eunu loo je tefacdoc dana agena uhulec iwaladec je eu diadeceb agena duuec tawec eunadec tonowainnu agedodocnu mecii cuhadoigale.
17 Vós, pois, caríssimos, advertidos de antemão, tomai cuidado para que não caiais da vossa firmeza, levados pelo erro destes homens ímpios.
18 Euqa Jisas Krais uqa egena Tibud, uqa egena Cahahagec uqa eelgec uum igec eu age aden. Odocob age uqanu du cuhadogina. Eunu age eeladec uum adecca uqanu docca cesuladeceb ben mimeig duuec taweigale. Uqa qilaca saensaen cunugca kobolkobolca bileceb cataneiale. Mele.
18 Mas crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele a glória agora e eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.