2 Pedro 3

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O ijana danah bahic, jaqec je i eu jaqec lecisdoc qila ija age jaqiadigina. Jaqec je lecis ina ija age je inu haun cisdoqagannu agena cisdoc tuliduadigina.
1 Meus queridos amigos, esta é a segunda carta que estou escrevendo a vocês. Nessas duas cartas, procuro despertar pensamentos puros na mente de vocês, fazendo com que lembrem dessas coisas.
2 Ija je inu haun maadiginana age Anutna je hahun madec dana age wele ceteh hibna caligiannu dana cajaca maaden eunu haun cisdoqagannu maadigina. Odocob age Tibud egena Cahahagec uqana loo je magen eunuha cisdoqagannu maadigina. Tibud uqa uqana aposel suladeceb ageca limeig aposel conogana Tibudna loo je eu dah mein.
2 Quero que lembrem das palavras ditas há muito tempo pelos santos profetas e do mandamento do nosso Senhor e Salvador que foi dado a vocês por meio dos apóstolos que anunciaram o evangelho a vocês.
3 Casac age ceteh ben osonu du cuhadoiga, eu odi. Deel cit qocna dana leih age lelanec je madegina eundec caloqagan. Odimeig age wawagana gale adec me qee eu toodoqagan. Age udoc je odi
3 Primeiro vocês precisam saber que nos últimos dias vão aparecer homens dominados pelas suas próprias paixões. Eles vão zombar de vocês,
4 madoqagan, “Uqa ceseli hugen ec madenfo? Uqa ai? Uqa qee ceseli hoiaun. Ge, ege jajanigeil age wele cal meinnadec leceb qila ceteteh cunug eu gaid odi dih nijina eu odiwe maha i ifanen saennadec leceb qila ceteteh cunug eu gaid nijina!” oqagan.
4 dizendo: “Ele prometeu vir, não foi? Onde está ele? Os nossos pais morreram, e tudo continua do mesmo jeito que era desde a criação do mundo.”
5 Age ceteh nijianu cisdumeig doiga ec qee adel. Ceteh eu odi. Wele bahic Anut je madeceb sao calen. Odimei uqa wa umei maha mudeceb wa gemona calen.
5 Esses zombadores esquecem, de propósito, que há muito tempo Deus deu uma ordem, e os céus e a terra foram criados. Esquecem que a terra foi formada da água e no meio da água
6 Odocob hibna Anut je haun madeceb wa sil ben caleceb maha eu cunug wa jebucdon. Odocob maha hilah eu fadalen.
6 e também que pela água do dilúvio o mundo antigo foi destruído.
7 Euqa qila Anutna je euha taweia, eu odi. Sao mahaca qila bilesina eu jana cijigiannu saciadon nijia ec madena. Sao mahaca ale Anutna Gesiladec Deel Ben caligiannu sumudi bilesina. Deel euna dana cajaca age Anutna kobolna qee cobogina eu gesiladeceb fadaloqagan.
7 Mas os céus e a terra que agora existem estão sendo guardados pela mesma ordem de Deus a fim de serem destruídos pelo fogo. Estão sendo guardados para o Dia do Julgamento e da destruição dos que não querem saber de Deus.
8 Euqa ijana danah bahic, age ceteh osol inu cain dahiniga celeiaun! Tibud amegna deel osol eu odi cabi gel 1,000we, odocob cabi gel 1,000 eu odi deel osolwe.
8 Meus queridos amigos, não esqueçam isto: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos, como um dia.
9 Tibud uqa odigiannu je hahun maden eu qee daleena eu odiwe leih age uqa daleena ec cisdogina. Euqa uqa dana oso cain fadaleiaunnu gale dona qa cunug age silailnu tului falicdoqagannu gale dona. Eunu uqa camuhulaadi saen cecelac age silailnu tului falicdocnu sumadena.
9 O Senhor não demora a fazer o que prometeu, como alguns pensam. Pelo contrário, ele tem paciência com vocês porque não quer que ninguém seja destruído, mas deseja que todos se arrependam dos seus pecados.
10 Euqa Tibudna deel eu heje danawe hugian. Odocob deel euna sao uqa geh bahic udududuimei jajanu qeligian. Odocob mahaca ceteteh cunug mahana nijadenaca ja cijeceb fadaloqagan. Eu maha cunugca ceteteh cunug Anut maha mudenca camasac bahic caloqagan.
10 Porém o Dia do Senhor chegará como um ladrão. Naquele dia os céus vão desaparecer com um barulho espantoso, e tudo o que há no Universo será queimado. A terra e tudo o que existe nela vão sumir.
11 Aria, cisdoiga. Ceteteh i cunug fadaloqagan. Eunu age dana cajaca adi biloub? Age gun kobolna cobimeig Anutna kobol cunug toodoubda.
11 Sabendo que tudo isso vai ser destruído assim, então que tipo de gente vocês precisam ser? A vida de vocês deve ser agradável a Deus e dedicada a ele.
12 Age kobol euna cocobi Anutna deel susumudi bileigale. Odimeig age deel eu mahucwe hugiannu cabi gagadic oigale. Deel eunu saoca ceteteh cunug saona nijadenaca eu ja ben cijadeceb qee moqagan. Odocob ceteteh cunug Anut maha muden eu ja ben cijadeceb wawa mi qojogoecebil qee moqagan.
12 Esperem a vinda do Dia de Deus e façam o possível para que venha logo. Naquele dia os céus serão destruídos com fogo, e tudo o que há no Universo ficará derretido.
13 Euqa Anut uqa je hahun wele maden. Uqa sao haun maha haunca mudigian ec maden. Maha haun euna kobol ititom himec biligian. Eunu ege Anutna je hahun eu aig qugiannu susumudi biluquna.
13 Porém Deus prometeu, e nós estamos esperando um novo céu e uma nova terra, onde tudo será feito de acordo com a vontade dele.
14 Eunu ijana danah bahic, age ceteteh i caligiannu sumudi bilegina. Eunu age susumudi bibileig age Anut amegna tutuc bahic cahuldocca qee biluqagannu cabi gagadic oigale. Odocob age uqaca osoben wawaga malolca bileigale. Odocob Tibudna deelna Anut uqa agena kobol me bahic figian.
14 Por isso, meus amigos, enquanto vocês esperam aquele dia, façam o possível para estar em paz com Deus, sem mancha e sem culpa diante dele.
15 Egena Tibud uqa egena silailnu tului falicdocnu sumigina. Age cisdoiga, Tibud uqa ege cahahagecnu kobol eu odi odona. Anut uqa ege cotige bahic Pol cisdoc silecca uten. Odocob uqaha uqana cisdoc silecca toodumei je eundec age jaqiaden.
15 Lembrem que a paciência do nosso Senhor é uma oportunidade para vocês serem salvos. Pois o nosso querido irmão Paulo, com a sabedoria que Deus lhe deu, escreveu a vocês sobre esse assunto.
16 Uqa uqana jaqec je cunugna ceteteh inu gaid madena. Uqana jaqec jena ceteh leih eu docnu cabi bahic, eu dana docca qee age wawaga gagadicca qee tawegina eu age Polna jaqec je sildi cahuldogina, eu odiwe age Anutna jaqec je leihha sildi cahuldogina. Age odi odoginanu agedodoc fadaloqagannu euca hogina.
16 E foi isso mesmo que ele disse em todas as suas cartas quando escreveu a respeito disso. Nas cartas dele há algumas coisas difíceis de entender, que os ignorantes e os fracos na fé explicam de maneira errada, como fazem também com outras partes das Escrituras Sagradas . E assim eles causam a sua própria destruição.
17 Eunu ijana danah bahic, age ceteh hib caligiannu doin. Eunu loo je tefacdoc dana agena uhulec iwaladec je eu diadeceb agena duuec tawec eunadec tonowainnu agedodocnu mecii cuhadoigale.
17 Mas vocês, meus amigos, já sabem disso. Portanto, tomem cuidado para não serem levados pelos erros de pessoas imorais e para não caírem da sua posição segura.
18 Euqa Jisas Krais uqa egena Tibud, uqa egena Cahahagec uqa eelgec uum igec eu age aden. Odocob age uqanu du cuhadogina. Eunu age eeladec uum adecca uqanu docca cesuladeceb ben mimeig duuec taweigale. Uqa qilaca saensaen cunugca kobolkobolca bileceb cataneiale. Mele.
18 Porém continuem a crescer na graça e no conhecimento do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. Glória a ele, agora e para sempre! Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.