2 Coríntios 3
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NTLH
1 Ege je i madoqona euna ege qila egedodoc binanige sulecnu haun sanan moqonafo? Qeefi, dana leih age ege dana me bahic tutucca ec jaqec je oso jaqimeig Korin tamanec sulduadecnu gale adena. Odocob egeha qila dana i age cinigwe odi jaqec je oso sulduadoqonafo? Qeefi, ege age Korin jaqec je i edi oso cesulgecnu jaqeiga ec maadeqanfo? Eu odi qee nijel!
1 Quando dizemos isso, será que estamos começando a nos elogiar a nós mesmos? Por acaso, como acontece com alguns, nós precisamos entregar cartas de recomendação para vocês ou pedi-las a vocês?
2 Age dih jaqec je cinigwe bilegina age ege dumanigenu dana cajaca maadecebil dogina. Jaqec je eu ege wawigena nijia eunu dana cajaca cunug age sanijimeig dogina.
2 Vocês mesmos são a nossa carta, escrita no nosso coração, para ser conhecida e lida por todos.
3 Krais jaqec je oso jaqenwe odi age camasac bilegina. Ege jaqec je i Kraisnadec umeb suldocomun ageca len. Krais uqa jaqec je i inkca qee jaqel qa uqa Anut Cebac Bilec uqana Kis euna jaqen. Odocob uqa jaqec je i meen fanna qee jaqel qa uqa dana wawagana jaqen.
3 Sim, é claro que vocês são uma carta escrita pelo próprio Cristo e entregue por nós. Ela não foi escrita com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo; ela não está gravada em placas de pedra, mas em corações humanos.
4 Ege je i eetanu madoqona? Eu age jaqec je oso Krais jaqen eunu ege wawige meleena. Eunu age ege aposel cabi i Anutnadec umeb tutuc odom eunu camasac ihacegina. Odocob Anut uqa cabi i Krais umna igen eu mele bahic.
4 Dizemos isso por causa da confiança que temos em Deus, por meio de Cristo.
5 Eu mele, ege egedodoc cabi i ocnu ihoc qee. Eunu ege egedodoc ceteh oso odom ec qee madoqaun. Anut uqa dih odigeceb ege cabi ocnu ihoc.
5 Em nós não há nada que nos permita afirmar que somos capazes de fazer esse trabalho, pois a nossa capacidade vem de Deus.
6 Anut uqa odigeceb ege bal cehec je haunna cabi dana biluquna. Loo je jaqec eu dana aqeceb cal megina qa Kis eu cebac bilec dana adena. Eunu Anut uqa bal cehec je haun i loo jena qee jaqel qa uqa Kisna jaqen.
6 É ele quem nos torna capazes de servir à nova aliança , que tem como base não a lei escrita, mas o Espírito de Deus. A lei escrita mata, mas o Espírito de Deus dá a vida.
7 Cisdoiga. Loo je dana adecnu cabi Anut on eu odocob dana cajaca cunug age cal mec calen. Euqa Anut uqa loo je meen fanna jaqimei dana aden saen euna loo je eu fulacdoc benca hon. Eunu Moses ola eu ileten. Odocob Isrel dana cajaca age Moses ola fecwe qee. Odocob hibna fulacdoc eu qee men.
7 Quando a lei, que traz a morte, foi gravada em placas de pedra, a glória de Deus apareceu, e o rosto de Moisés ficou brilhando. O brilho do seu rosto já estava desaparecendo quando ele entregou as placas ao povo de Israel; mas mesmo assim esse brilho era tão forte, que os israelitas não podiam fixar os olhos em Moisés. Se o domínio da lei veio com tanta glória,
8 Eunu Anut uqa Kis dana adecnu cabi oc eu uqa loo je dana adecnu cabi oc eu wooldumei fulacdoc ben bahicca hugian.
8 quanto maior ainda é a glória que acompanha o domínio do Espírito de Deus!
9 Ge, loo je Anut dana aden eu dana age silailca fadaloqagan ec ihacaden eunu cabi eu fulacdocca. Eunu Anut uqa dana cajaca eu age ititomca ec maden eunu cabi eu fulacdoc ben bahic.
9 A lei, que condena as pessoas, teve glória; porém muito mais glória tem o Espírito, que traz a salvação.
10 Eu mele bahic, cabi haun i uqana fulacdoc eu cabi weledec uqana fulacdoc geh bahic wooldon. Eunu cabi i wele fulacdocca bilen eu qila fulacdocca qeewe bilia.
10 Pois a glória que antes era tão grande não é mais nada por causa da glória de agora, que é muito maior.
11 Cabi weledec i gaid bilecnu ihoc qee, eu odocob qee men. Euqa cabi weledec eu fulacdocca hon. Eunu cabi haun eu fulacdoc ben bahicca hu bileceb catanigian.
11 De modo que, se houve glória naquilo que durou somente um pouco de tempo, muito mais glória tem aquilo que dura para sempre.
12 Ege cabi haun i fulacdoc ben bahicca hugiannu wawige meleeceb sumudi biluquna eunu ege qee cucuiolom. Ege eunu camasac qasali madoqona.
12 E, porque temos essa esperança, agimos com toda a confiança.
13 Ege Moses cinigwe qee odoqona. Uqa Isrel dana cajaca age ola iletec qee mena eu fowainnu uqa lotoc nahana ola jahuldon.
13 Nós não fazemos como Moisés, que cobria o rosto com um véu para que os israelitas não pudessem ver que o seu brilho estava desaparecendo.
14 Euqa age wawagana tool men. Odocob huhu qila deel ina age bal cehec je jaqec weledec sasaniji bibileig lotoc naha eu dih gaid agena cisdoc jahuldona. Krais uqa himec lotoc naha eu cagasena eunu age bal cehec je eu qee fogo adena.
14 Mas eles não queriam compreender e, até hoje, quando eles leem os livros da antiga aliança , a mente deles está coberta com o mesmo véu. E esse véu só é tirado quando a pessoa se une com Cristo.
15 Eu mele, qila deel ina cel saen age Mosesna loo je mele sanijegina qa euna lotoc naha eu gaid agena cisdoc jahuldona.
15 Mesmo agora, quando eles leem a Lei de Moisés, o véu ainda cobre a mente deles.
16 Euqa dana oso uqa waug tului Tibudnu falicdocobfi Anut uqa lotoc naha uqana cisdoc jahuldon eu cagasena.
16 Mas o véu pode ser tirado, como dizem as Escrituras Sagradas : “O véu de Moisés foi tirado quando ele se voltou para o Senhor.”
17 Aria, ija Tibud ec madigina eu Kis. Odocob Tibudna Kis eu dana osoca bilecebfi dana eu uqa besitoc bilina.
17 Aqui a palavra “Senhor” quer dizer o Espírito. E onde o Espírito do Senhor está presente, aí existe liberdade.
18 Odocob ege cunug, ege olanige jahuldocca qee biluquna, ege Tibud fulacdoc gagadic odocca foqona. Odocob Tibudna fulacdoc eu ege too qigimei fulacdocca ibulgena. Odocob ege fulacdoc eu haunhaun umeb ege Tibudwe caloqona. Ge, fulacdoc gagadic odocca eu Tibudnadec hona, odocob Tibud uqa Kis.
18 Portanto, todos nós, com o rosto descoberto, refletimos a glória que vem do Senhor. Essa glória vai ficando cada vez mais brilhante e vai nos tornando cada vez mais parecidos com o Senhor, que é o Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.