1 Tessalonicenses 4
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARIB
1 O wawige meleec cotigeil, age Tibudca gabanadec bilegina eunu ege niniadoqona. Ege adiadi cobocomun, Anut uqa egena odoc fimei gale dugian, eu ege dado madocomun doin. Age jic tutuc odi cobogina eu mele. Euqa age jic tutuc coboc haunhaun odoigale eu odiwe age qila odogina.
1 Finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus que, como aprendestes de nós de que maneira deveis andar e agradar a Deus, assim como estais fazendo, nisso mesmo abundeis cada vez mais.
2 Ge, dado madec je ege Jisas egena Tibud ijanna adom eu age dogina.
2 Pois vós sabeis que preceitos vos temos dado pelo Senhor Jesus.
3 Anutna gale doc eu odi. Agena coboc eu qagoc bahic nijigiannu, age wal kobol hibemdoqagannu Anut gale dona.
3 Porque esta é a vontade de Deus, a saber, a vossa santificação: que vos abstenhais da prostituição,
4 Eunu age dana abesabes kobol soidoc bilecnu age belicanaga cilehdoiga.
4 que cada um de vós saiba possuir o seu vaso em santidade e honra,
5 Haiden age Anutnu qee dogina age golanaga me qeenu sililec toodu cotogail agena cajaca cobocnu sisi jelec wagalegina, eu agena odoc odiwe cain bahic nijiaun.
5 não na paixão da concupiscência, como os gentios que não conhecem a Deus;
6 Silail mec ina dana oso uqa cotig fanindumei kobol me qeena cain odudeiaun. Ege wele ceteh inu cunug Tibud uqa ameg me qee wadacadigian ec gagadic maadocomun doin.
6 ninguém iluda ou defraude nisso a seu irmão, porque o Senhor é vingador de todas estas coisas, como também antes vo-lo dissemos e testificamos.
7 Ge, Anut uqa wawige gegehinca cobocnu qee utagel qa uqa egena coboc eu soidoc cataniec migiannu utagen.
7 Porque Deus não nos chamou para a imundícia, mas para a santificação.
8 Eunu oso je eu cewudina eu uqa danana je qee cewudina eu uqa Anutna je cewudina. Anut eu uqa uqana Kis Gun age adena ec cisdoiga.
8 Portanto, quem rejeita isso não rejeita ao homem, mas sim a Deus, que vos dá o seu Espírito Santo.
9 Wawaga meleec cotigcotignu nalug mecnu iwaladigen ija odi jaqiadecwe qee. Ge, Anut uqadodoc nalug mecebmecebecnu iwaladen.
9 Quanto, porém, ao amor fraternal, não necessitais de que se vos escreva, visto que vós mesmos sois instruídos por Deus a vos amardes uns aos outros;
10 Eu mele, age cotogail Masedonia hatu cunugna bilegina eunu nalunuga megina. Euqa ege niniadoqona, cotogail cunugnu nalunuga mec haunhaun odoigale eu odiwe age qila odogina.
10 porque certamente já o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Exortamo-vos, porém, irmãos, a que ainda nisto abundeis cada vez mais,
11 Age cebitna bilecnuca, agena ceteteh cofadecnuca, gagadic cisdoigale. Odocob agena cebac bilec cabi oigale. Eu odi odocnu wele maadom.
11 e procureis viver quietos, tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo mandamos,
12 Age odocobilfi wawaga qee meleec dana age agena me odoc fimeig age ijanaga saolal mudoqagan. Odocob age cel ceteh osonu gale adena age dana oso igiga ec qee madowain.
12 a fim de que andeis dignamente para com os que estão de fora, e não tenhais necessidade de coisa alguma.
13 Ege wawige meleec cotigeil, wawaga qee meleec dana cajaca age waloc adenawe odi age qee waloc adeiaunnu gale gena. Dana cajaca eundec age Anut cal mecnadec tuliadeceb haun cebac biluqagannu qee sumudegina. Eunu age dana cajaca age wele cal mein eu cel ceteh agenu caligian eu doqagannu gale gena.
13 Não queremos, porém, irmãos, que sejais ignorantes acerca dos que já dormem, para que não vos entristeçais como os outros que não têm esperança.
14 Ege Jisas cal mimei haun ceseli cajennu wawige meleena eunu ege doqona, leih age Jisasnu wawaga meleeceb cal mein eu Anut uqa cedadimei Jisasca gabanadeceb age uqa gami ceseli hoqagan.
14 Porque, se cremos que Jesus morreu e ressurgiu, assim também aos que dormem, Deus, mediante Jesus, os tornará a trazer juntamente com ele.
15 Ge, je ege qila iwaladoqona eu Tibudna iwaladec je, ege Tibud ceseli hoc deel euna cebac coboqona ege dana cajaca wele cal mein eundec qee aquniadoqaun.
15 Dizemo-vos, pois, isto pela palavra do Senhor: que nós, os que ficarmos vivos para a vinda do Senhor, de modo algum precederemos os que já dormem.
16 Ge, Anut uqa gagadic maadeceb ensel matu uqa jejeg ben utaeceb Anutna taul fuldocob Tibud uqadodoc sao jobondec toni nigian. Odocob leih age Jisasnu wawaga meleeceb cal mein eu age casac ceseli cajimeig cebac biluqagan.
16 Porque o Senhor mesmo descerá do céu com grande brado, à voz do arcanjo, ao som da trombeta de Deus, e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro.
17 Odocob ege qee cal molom cebac biluquna eu cajocomun eundec age gami taenna gabandumeb ege sao ohisna Tibudca gulucdadaneqan. Euna ege Tibudca odi bilocomun catanigian.
17 Depois nós, os que ficarmos vivos seremos arrebatados juntamente com eles, nas nuvens, ao encontro do Senhor nos ares, e assim estaremos para sempre com o Senhor.
18 Eunu age je euna wahohogdocobdocobi bileigale.
18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.