1 Timóteo 4
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARC
1 Kis Gun uqa camasac odi madena, saen hibna hugian saen euna dana leih age kis uhulecca, buga me qeeca, agena je dah mimeig toodumeig wawaga meleec eu qisacdoqagan.
1 Mas o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Uhulec dana eundec age uhulec kobol odimeig uhulec je i dana cajaca iwaladegina. Dana eundec agena cisdoc silec dalul aqeceb agena silailnu qee tebandogina.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência,
3 Dana i edec age dana cajaca cain ocobocobowain ec iwaladegina, odocob age sab leih cain jowain echa iwaladegina. Euqa Anut uqa sab i jecnu ifanen, age wawaga meleeceb mele je doin eu age Anut sab eu cunug jeqannu hegaga ec inondu hedumeig jegina.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência dos manjares que Deus criou para os fiéis e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 Ge, ceteteh cunug Anut ifanen eu me. Eeta oso culecnu qee nijel qa cunug eu Anut hegaga ec inondumeb jeqan.
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 Ege odi odoqonafi Anutna je inondocca ale eu sab eu Anutnu qagoc calena.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificada.
6 Hina je i wawige meleec cotigeil iwaladifeg hina Krais Jisasna cabi dana me calegan. Odocob hina wawin meleecnu iwaldoc jeca iwaldoc je eu hina toodu cobogonanu euha saniji docomfi hinana kis gagadic tawigian.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Euqa mahanadec dodo caunca qee, eu Anutnu je me qee madegina, eu hibemdogale. Hinadodoc Anutna kobolnu iwaldu cuhadoga.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Hina dogona, dewenige cabinu iwalgoqona, odocob dewenige gagadic mena, eu nagnag cesulgigiannu ihoc. Euqa Anutna kobol toodocnu iwaldoqonafi eu ege geh bahic cesulgigiannu ihoc. Eetanu? Eu ege cebac bilec qila ina biluquna cesulgecnu ihoc, odocob hibna cebac bilecnu hugian euna ha cesulgecnu ihoc.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Je i mele bahic, odocob dana cunug je i dumeig wawaga meleigiannu ihoc nijia.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação.
10 Ege Anut cebac bilec uqa cahahagecnu sumuduquna. Uqa dana cajaca cunug agena cahahaadec. Uqa dana cajaca age uqanu wawaga meleena eu mele bahic cahahaadena. Eunu ege cabi doot oqona, ege cabi gagadic bahic oqona.
10 Porque para isto trabalhamos e lutamos, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 Hina je i dana cajaca ulauladi maadagale. Odimeg je i toodoqagannu iwaladagale.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Age hina mel haun fecihuqagan qa age hina dana gauc ec cain cisdowain. Euqa hina dumain cobocna wawaga meleec dana cajaca dado madagale. Hina connaca, hina nalunuga mecnaca, hina wawin meleecnaca, odoc cataniecnaca age adi cobocnu ihacadagale.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 Hina Anutna je tamanec sanijiadecnuca, me je sildiadecnuca, iwaladecnuca cabi eu uu bibilem ija ono caligen.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Cabi ocnu duman oso Kis Gun ihen eu cain alal heiaun. Je hahun madec dana age madecebil tamanec uqana matu age ebenega ilomna mecebil hina duman oso eu om.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Odoc eu ihoc ligiannu cisdudu cobogale. Hinadodoc cabi i me calecnu gaid odogale. Odocob dana cajaca cunug age hinana cabi eu me bahic caleceb foqagan.
15 Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Hinadodocnuca hinana iwaladecnuca mecii cuhadogale. Ceteteh i gaid hewi daugdudu hewi tawagale. Hina odi odifeg hinadodoc cahahadogan, odocob dana cajaca hina dah mihegina euha cahahaadegan.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.