1 Timóteo 4

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kis Gun uqa camasac odi madena, saen hibna hugian saen euna dana leih age kis uhulecca, buga me qeeca, agena je dah mimeig toodumeig wawaga meleec eu qisacdoqagan.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Uhulec dana eundec age uhulec kobol odimeig uhulec je i dana cajaca iwaladegina. Dana eundec agena cisdoc silec dalul aqeceb agena silailnu qee tebandogina.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 Dana i edec age dana cajaca cain ocobocobowain ec iwaladegina, odocob age sab leih cain jowain echa iwaladegina. Euqa Anut uqa sab i jecnu ifanen, age wawaga meleeceb mele je doin eu age Anut sab eu cunug jeqannu hegaga ec inondu hedumeig jegina.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 Ge, ceteteh cunug Anut ifanen eu me. Eeta oso culecnu qee nijel qa cunug eu Anut hegaga ec inondumeb jeqan.
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 Ege odi odoqonafi Anutna je inondocca ale eu sab eu Anutnu qagoc calena.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 Hina je i wawige meleec cotigeil iwaladifeg hina Krais Jisasna cabi dana me calegan. Odocob hina wawin meleecnu iwaldoc jeca iwaldoc je eu hina toodu cobogonanu euha saniji docomfi hinana kis gagadic tawigian.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Euqa mahanadec dodo caunca qee, eu Anutnu je me qee madegina, eu hibemdogale. Hinadodoc Anutna kobolnu iwaldu cuhadoga.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 Hina dogona, dewenige cabinu iwalgoqona, odocob dewenige gagadic mena, eu nagnag cesulgigiannu ihoc. Euqa Anutna kobol toodocnu iwaldoqonafi eu ege geh bahic cesulgigiannu ihoc. Eetanu? Eu ege cebac bilec qila ina biluquna cesulgecnu ihoc, odocob hibna cebac bilecnu hugian euna ha cesulgecnu ihoc.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Je i mele bahic, odocob dana cunug je i dumeig wawaga meleigiannu ihoc nijia.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Ege Anut cebac bilec uqa cahahagecnu sumuduquna. Uqa dana cajaca cunug agena cahahaadec. Uqa dana cajaca age uqanu wawaga meleena eu mele bahic cahahaadena. Eunu ege cabi doot oqona, ege cabi gagadic bahic oqona.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Hina je i dana cajaca ulauladi maadagale. Odimeg je i toodoqagannu iwaladagale.
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 Age hina mel haun fecihuqagan qa age hina dana gauc ec cain cisdowain. Euqa hina dumain cobocna wawaga meleec dana cajaca dado madagale. Hina connaca, hina nalunuga mecnaca, hina wawin meleecnaca, odoc cataniecnaca age adi cobocnu ihacadagale.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Hina Anutna je tamanec sanijiadecnuca, me je sildiadecnuca, iwaladecnuca cabi eu uu bibilem ija ono caligen.
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Cabi ocnu duman oso Kis Gun ihen eu cain alal heiaun. Je hahun madec dana age madecebil tamanec uqana matu age ebenega ilomna mecebil hina duman oso eu om.
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Odoc eu ihoc ligiannu cisdudu cobogale. Hinadodoc cabi i me calecnu gaid odogale. Odocob dana cajaca cunug age hinana cabi eu me bahic caleceb foqagan.
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Hinadodocnuca hinana iwaladecnuca mecii cuhadogale. Ceteteh i gaid hewi daugdudu hewi tawagale. Hina odi odifeg hinadodoc cahahadogan, odocob dana cajaca hina dah mihegina euha cahahaadegan.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.