1 João 1

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ege cebac bilecnu je eunu je qasali madoqona. Cebac bilecnu je eu gug qoc saennadec bibili li qila bilina. Cebac bilecnu je ege dah mom, odocob ege amigena fom, odocob ege fimeb ebenigena qududom.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam — isto proclamamos a respeito da Palavra da vida.
2 Cebac bilec eu camasac meceb ege fom eunu ege mele je qasali madoqona. Ege cebac bilec catanec eunu je qasali maadoqona. Cebac bilec catanec eu wele Memige Anutca bilen, odocob eu camasac meceb ege fom.
2 A vida se manifestou; nós a vimos e dela testemunhamos, e proclamamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada.
3 Age ege gami osoben gabandu bileqannu gale gena. Eunu ceteh eu ege fom, ceteh ege dah momca eunu ageha qasali maadoqona. Odocob egeca Memige Anutca uqa Melah Jisas Kraisca gabandoc biluquna.
3 Nós lhes proclamamos o que vimos e ouvimos para que vocês também tenham comunhão conosco. Nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Egena ceelec eu am bigiannu je i jaqiadoqona.
4 Escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 Anut Melahna je dumeb qasali maadoqona. Uqana je eu odi, Anut uqa fulacdoc, odocob uqana naha nag oso tuca qee.
5 Esta é a mensagem que dele ouvimos e transmitimos a vocês: Deus é luz; nele não há treva alguma.
6 Ege odi madoqona, “Ege uqa gami osoben gabandu biluquna,” oqona ege tuna coboqonafi ege uhulec je madoqona, odocob ege mele je eu qee toodu odoqona.
6 Se afirmarmos que temos comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Euqa ege fulacdocna cobifeb eu odi uqa fulacdocna bilinawe ege gabandocobdocobimeb biluquna. Odocob uqa Melah, Jisas uqa golac eu egena silail cunug cagasigeceb soidoc biluquna.
7 Se, porém, andamos na luz, como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 — ausente —
8 Se afirmarmos que estamos sem pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 — ausente —
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar os nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 — ausente —
10 Se afirmarmos que não temos cometido pecado, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.