Hebreus 1

Angkentye Mwerre (AER) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Arrule anthurre, Ngkarte atningke-ngare angkeke nhenge yanhe areyenge anpere-irrenhemele angkentye Ikwerenhe-arle ilerlte-apetyarteke arrenge ante atyemeye anwerne-kenhe areyeke-arlke. Rarle angkentye arrpenhele renhe itneke ileke.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Kenhe lyete anteme aneme, arlte utyaknge-arle itwe-irremenge, Ngkartele Alere Ikwerenhe apmere ahelhe nhenhe-werne yerneke Re nhenge anwerneke iletyeke ingkirreke anthurre Ngkarte-akerte. Arne anetyakenhenge-urrke, Alere ikwerenhe-arle itethe akwete aneme, apurtele anteme Ratherre-arle arne arrpe-anenhe mpwareke alkere uthene ahelhe uthene. Urreke, ilengare apeke, arne ingkirreke anthurre Alere Ikwerenhe-akenhe anteme anetyenhe. Re anteme pwathe akngerre arne ingkirrekeke-artweye anetyenhe.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Nhenge anwerne Alere Ngkarte-kenheke itirremele, re alkngenthe-arteke imparrkeme Ngkarte-ngentyele. Rarle anwerneke imerneme re kwenhe Akngeye ikwerenhe-arteke anthurre aneme. Alere Ngkarte-kenhele arne ingkirreke anthurre mwerre arntarnte-aremele atnyeneme apmere ahelhe nhenhele ane alkerele uthene angkentye akngerre ikwerenhele. Anwerne-arle akurne anthurre anerlte-anetyarte. Kenhe Alere Ngkarte-kenhe anwerneke piwelhemele ilweke anteme re anwernenhe akurne-ketye arlkngetyeke nhenge Ngkartele-arle anwerneke urtepe akeketyenge arriletyeke akurne anthurre anwerne mpwaremele aneke. Ikwere-iperre, re itethe-irrirtnemele, alkere-werne alpeke anetye-alpemele Ngkarteke akwe-arratyele.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Arratye kwenhe alakenhe aneke. Ngkartele Jesus Alere Ikwerenhe akeke. Arritnye yanhe alkere-arenye-kenhe-arteke anetyakenhele, arrangkwe-arle. Ngkartele Alere Ikwerenhe akngakeke alkere-arenye areyenge akertne-ulkere anetyeke.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Ngkarte alkere-arenye areyeke angketyakenhele aneke,
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Nhenge Rarle itirreke yernetyeke Alere anyente-arenye Ikwerenhe apmere ahelhe nhenhe-werne. Kele imerte Re alakenhe-arle angkemele,
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Nhenge Re alkere-arenye areye-akerteke angkemele, Ngkarte imerte alakenhe-arle angkemele,
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Kenhe Ngkarte Alere Ikwerenheke angkeme,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Unte mwantyele arntarnte-areme angwenhele apeke-arle akwetethe arratye mpwarerlte-anemeke.
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Nhenhe angkentye arrpenhe-arle aneme Ngkartele Alere Ikwerenhe ileke.
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 — ausente —
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Ngkarte alkere-arenye Ikwerenhe areyeke angketyakenhele aneke:
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Jesus-arteke anetyakenhe kwenhe alkere-arenye areye. Itne-arle kwerrene areye ware-arle Ngkarteke warrke mpwarentye akngerre areye. Yanhe itnenhe-arle Re nhenhe-werne akwetethe yerneme apetyetyeke anetyeke anwerneke-nge arntarnte-aremele anetyeke. Anwernenhe-arle Ngkartele akngakeke Re itetheke mpwaretyenhenge anwerne ilweke-ketyenge.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.