Hebreus 1

Angkentye Mwerre (AER) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Arrule anthurre, Ngkarte atningke-ngare angkeke nhenge yanhe areyenge anpere-irrenhemele angkentye Ikwerenhe-arle ilerlte-apetyarteke arrenge ante atyemeye anwerne-kenhe areyeke-arlke. Rarle angkentye arrpenhele renhe itneke ileke.
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 Kenhe lyete anteme aneme, arlte utyaknge-arle itwe-irremenge, Ngkartele Alere Ikwerenhe apmere ahelhe nhenhe-werne yerneke Re nhenge anwerneke iletyeke ingkirreke anthurre Ngkarte-akerte. Arne anetyakenhenge-urrke, Alere ikwerenhe-arle itethe akwete aneme, apurtele anteme Ratherre-arle arne arrpe-anenhe mpwareke alkere uthene ahelhe uthene. Urreke, ilengare apeke, arne ingkirreke anthurre Alere Ikwerenhe-akenhe anteme anetyenhe. Re anteme pwathe akngerre arne ingkirrekeke-artweye anetyenhe.
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Nhenge anwerne Alere Ngkarte-kenheke itirremele, re alkngenthe-arteke imparrkeme Ngkarte-ngentyele. Rarle anwerneke imerneme re kwenhe Akngeye ikwerenhe-arteke anthurre aneme. Alere Ngkarte-kenhele arne ingkirreke anthurre mwerre arntarnte-aremele atnyeneme apmere ahelhe nhenhele ane alkerele uthene angkentye akngerre ikwerenhele. Anwerne-arle akurne anthurre anerlte-anetyarte. Kenhe Alere Ngkarte-kenhe anwerneke piwelhemele ilweke anteme re anwernenhe akurne-ketye arlkngetyeke nhenge Ngkartele-arle anwerneke urtepe akeketyenge arriletyeke akurne anthurre anwerne mpwaremele aneke. Ikwere-iperre, re itethe-irrirtnemele, alkere-werne alpeke anetye-alpemele Ngkarteke akwe-arratyele.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 Arratye kwenhe alakenhe aneke. Ngkartele Jesus Alere Ikwerenhe akeke. Arritnye yanhe alkere-arenye-kenhe-arteke anetyakenhele, arrangkwe-arle. Ngkartele Alere Ikwerenhe akngakeke alkere-arenye areyenge akertne-ulkere anetyeke.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Ngkarte alkere-arenye areyeke angketyakenhele aneke,
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 Nhenge Rarle itirreke yernetyeke Alere anyente-arenye Ikwerenhe apmere ahelhe nhenhe-werne. Kele imerte Re alakenhe-arle angkemele,
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Nhenge Re alkere-arenye areye-akerteke angkemele, Ngkarte imerte alakenhe-arle angkemele,
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 Kenhe Ngkarte Alere Ikwerenheke angkeme,
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 Unte mwantyele arntarnte-areme angwenhele apeke-arle akwetethe arratye mpwarerlte-anemeke.
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 Nhenhe angkentye arrpenhe-arle aneme Ngkartele Alere Ikwerenhe ileke.
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 — ausente —
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 — ausente —
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Ngkarte alkere-arenye Ikwerenhe areyeke angketyakenhele aneke:
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Jesus-arteke anetyakenhe kwenhe alkere-arenye areye. Itne-arle kwerrene areye ware-arle Ngkarteke warrke mpwarentye akngerre areye. Yanhe itnenhe-arle Re nhenhe-werne akwetethe yerneme apetyetyeke anetyeke anwerneke-nge arntarnte-aremele anetyeke. Anwernenhe-arle Ngkartele akngakeke Re itetheke mpwaretyenhenge anwerne ilweke-ketyenge.
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.