Tito 3

Amani Owr (ADJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ɔ̀kn nawrɛ ub ɛsɛl a fɛŋ, ow it eke -li kʼis es es ɛw ɛsɛl lele abusu ɛsɛl ab ecʼany af, -nʼↄny wɛl ecʼɛlum, ke -nʼↄny sos bɛbm low mamn fɛŋ e kok eci.
1 Admoesta-os a que se sujeitem aos principados e potestades, que lhes obedeçam e estejam preparados para toda boa obra;
2 -Li ki dadmn low ŋuŋ ɛl lawl e lís, kↄ -lʼel ɛrm es ɛy ecʼagŋ, -lʼel agŋ amamn, ke -lʼɛlu ɛl e frↄrↄ el ↄkm agŋ fɛŋ e lís.
2 que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas modestos, mostrando toda mansidão para com todos os homens.
3 Gbuŋ ke sʼúb Jesu nawrɛ a, sʼel agŋ ekʼuwm low kaka any, ↄnym ɛlum kaka, irm itm es, el low aw lele low e bʼiŋn sos ɛm ab eci madu ɛtŋ sʼir ɛb low ŋuŋ ɛm lele nyamnɛyr ɛm ab. Wɛl bʼↄny ɛy e sifn ɛtŋ ɛy ↄfr ɛm yɛji si bʼifanin.
3 Porque também nós éramos, noutro tempo, insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias concupiscências e deleites, vivendo em malícia e inveja, odiosos, odiando-nos uns aos outros.
4 Gbɛkↄ Nyam ɛy e Sↄg Ɛs ɛlu in e sↄrŋ ikŋ lel in ecʼerur ab ab ↄkm agŋ fɛŋ eci,
4 Mas, quando apareceu a benignidade e o amor de Deus, nosso Salvador, para com os homens,
5 ɛtŋ li sↄg ɛy, ow elm ɛy ecʼów amamn eke si kok a sosiɛm, kↄ eke nʼↄny ɛy e sↄrŋ ikŋ a sosiɛm. Li sↄg ɛy mij a eke bʼayal ɛy sʼel agŋ owr ab ɛm; ɛtŋ ow ecʼiri tasi a el: ɛb ir owr a ekʼAbŋ Lala bʼↄŋ ɛy a.
5 não pelas obras de justiça que houvéssemos feito, mas, segundo a sua misericórdia, nos salvou pela lavagem da regeneração e da renovação do Espírito Santo,
6 Abŋ Lala na, Nyam in ecʼɛrm mamn ab ɛm ↄmun in es ɛy af, Jesu Krist ɛy e Sↄg Ɛs ab ecʼaf okr a sosiɛm.
6 que abundantemente ele derramou sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 Ɛbɛn anake in e sↄrŋ ikŋ ab ɛm, li bʼↄŋ ɛy sʼel nyim nyim in ecʼany af, ke ow bʼɛlu ɛy abusu es sʼɛŋn sel a ekʼↄnym uwr ke sʼam ↄmn a.
7 para que, sendo justificados pela sua graça, sejamos feitos herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Odad na el odad nawrɛ tasi, ɛtŋ mʼam erur eke nɛny kʼatʼŋ es nↄnↄ ow e dad ab ɛm, yecʼɛtŋ ke agŋ a ekʼub Nyam nawrɛ a, át any kok ów amamn mɛwl ɛm. Na el low akplu ɛtŋ el agŋ fɛŋ ecʼabu ɛlum.
8 Fiel é a palavra, e isto quero que deveras afirmes, para que os que creem em Deus procurem aplicar-se às boas obras; estas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Gbɛkↄ àru ów ekʼↄnym low yɛgm a ɛgb es ɛsɛ: agŋ lagŋɛl e mew ecʼes ↄsŋm, ów ɛsu lele Mois ecʼol a ecʼów es atar owi ab ab. Amua fɛŋ el ów ↄfr ↄfr eke low kaka anm ɛm.
9 Mas não entres em questões loucas, genealogias e contendas e nos debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
10 Ɛgŋ yecʼeke bʼis ɛm bubr owi a, ɛ̀war ir akp nyam, sakp yony gbuŋ ke ɛgŋ ikŋ na, kpábʼr es Nyamel e lís.
10 Ao homem herege, depois de uma e outra admoestação, evita-o,
11 Ɔtu eke kʼuw any ekʼɛgŋ ikŋ na ejagb ŋuŋ nʼam eb. Ɛtŋ sikpl a eke nʼam kok nʼim ab ɛm, ow el in sosi eke nʼam ↄbr low.
11 sabendo que esse tal está pervertido e peca, estando já em si mesmo condenado.
12 Ba mi bʼɛrm Artemas oglog Tisik ow a, àtr sos es ow ɛŋnʼm Nikopolis, aŋke mi bɛbm eke mi kʼanŋ yogŋ lɛfr lɛgŋ iy a.
12 Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, procura vir ter comigo a Nicópolis; porque deliberei invernar ali.
13 Ɛ̀gŋ eb ɛlum Zenas eke jɛj ok owi ɛm el ɛgŋ dogŋn ɛs a lel Apolↄs ab abu ɛl ecʼejagb us ab ɛm, yecʼɛtŋ ke -li kʼↄnymn ob kaka ecʼes abur.
13 Acompanha, com muito cuidado, Zenas, doutor da lei, e Apolo, para que nada lhes falte.
14 Ow akpl eke ɛy ecʼagŋ ekʼub Krist nawrɛ a yɛji, ki wewr ɛrm mamn ↄny, yecʼɛtŋ ke -lʼↄtu -li kok es abur fɛŋ eke bʼowr ɛl a, ke ɛl ecʼɛb ir a kʼélm ↄfr ↄfr.
14 E os nossos aprendam também a aplicar-se às boas obras, nas coisas necessárias, para que não sejam infrutuosos.
15 Agŋ a fɛŋ ekʼanŋ ɛm ab a am ɛsŋnʼŋ. Ɛ̀sŋn ɛy lawlɛl a ekʼↄny ↄmn nyam coco ɛy ab a.
15 Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.