João 13
Amani Owr (ADJ) vs NTLH
1 Gbuŋ ke Pak ecʼes gbɛgbl a e lɛgŋ ɛ́y a, Jesu uw any eke lɛgŋ owʼr eke li kʼŋgboŋ wus af aŋa nʼim Ɛs ogŋ. Lʼerur in ecʼagŋ a eke anŋ wus af aŋa a, ɛtŋ sica li bʼow li yɛgm wɛl eke nʼↄny wɛl ecʼerur kpɛkŋ kpɛkŋ.
1 Faltava somente um dia para a Festa da Páscoa . Jesus sabia que tinha chegado a hora de deixar este mundo e ir para o Pai. Ele sempre havia amado os seus que estavam neste mundo e os amou até o fim.
2 Jesu lele in eci jam ɛsɛl ab ab am ij ncebles ecʼob; ke Judas, Simↄ Iskariↄt jim gbɛ, agn ebʼr eke li kʼↄl Jesu lʼij.
2 Jesus e os seus discípulos estavam jantando. O Diabo já havia posto na cabeça de Judas, filho de Simão Iscariotes, a ideia de trair Jesus.
3 Jesu in obi lʼuw any eke nʼanŋ Nyam ogŋ lʼow eke li bʼow lʼɛwl nʼim ow ogŋ, ɛtŋ Ɛs ↄŋʼn low fɛŋ ecʼabusu.
3 Jesus sabia que o Pai lhe tinha dado todo o poder. E sabia também que tinha vindo de Deus e ia para Deus.
4 Lʼigb ob ij lↄfu lís yogŋ, nʼↄny in e mob af ɛw a lʼoc es, ɛtŋ lʼoc gbad lʼucu er.
4 Então se levantou, tirou a sua capa , pegou uma toalha e amarrou na cintura.
5 Ow e jam a, lʼoc mij lʼok kpokpo ɛm ɛtŋ nʼam yↄyↄg jam ɛsɛl a akr es; li bʼoc gbad a eke lʼucu er a li tɛtŋn wɛl akr es.
5 Em seguida pôs água numa bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha.
6 Li bʼok Simↄ Piɛr ogŋ a, ow dadʼr ninɛ: «Ɛgŋ gbɛl, kↄ ŋ ki yↄyↄgʼm akr es ee?»
6 Quando chegou perto de Simão Pedro, este lhe perguntou: — Vai lavar os meus pés, Senhor?
7 Jesu dadʼr ninɛ: «Caca ɛm e low eke mʼam kok a kʼirim, gbɛkↄ lɛgŋ ekʼam ow ab ɛm bʼow iri.»
7 Jesus respondeu:
8 Piɛr ninɛ: «Kʼow yↄyↄgm im akr es lɛgŋ kaka!» Jesu ninɛ: «Eke mi yↄyↄgmʼŋ es, kʼow elm ɛm eci.»
8 — O senhor nunca lavará os meus pés! — disse Pedro.
9 Simↄ Piɛr ninɛ: «Ɛgŋ gbɛl, ow kʼél akr sↄny ij, kↄ nuŋ lele sabu ab yɛji!»
9 — Então, Senhor, não lave somente os meus pés; lave também as minhas mãos e a minha cabeça! — pediu Simão Pedro.
10 Jesu ninɛ: «Ow itm eke ɛgŋ eke ok mij a kʼok mij ij, ekʼow elm akr cɛ, aŋke lʼayl fɛŋ. Ɔny, ayal, gbɛkↄ ow elm ↄny fɛŋ gbɛ.»
10 Aí Jesus disse:
11 Jesu uw ɛgŋ a eke bʼow ↄl ijʼr ab any sɛnyn sɛnyn; na sosiɛm anake li dad eke owʼn elm wɛl fɛŋ wɛʼn aylm a.
11 Jesus sabia quem era o traidor. Foi por isso que disse: “Todos menos um.”
12 Eke li yↄyↄg wɛl akr es bake ow uwr a, lʼus in e mob sus ɛm a, lʼɛwl nʼim ob ij lↄfu lís a li sig es ɛtŋ nʼam dad wɛl lʼɛsɛ: «Kↄ low a eke mi kok ↄny a, uwr ow e nyandrɛ ab any ee?
12 Depois de lavar os pés dos seus discípulos, Jesus vestiu de novo a capa, sentou-se outra vez à mesa e perguntou:
13 Bʼɛsŋnʼm “Low yɛgm agŋ ɛs” lele “Ɛgŋ gbɛl” ab ɛtŋ ↄny e low yɛji ij aŋke mʼel.
13 Vocês me chamam de “Mestre” e de “Senhor” e têm razão, pois eu sou mesmo.
14 Eke batŋ ɛm eke mʼel Ɛgŋ gbɛl lele Low yɛgm agŋ ɛs ab a mi yↄyↄg ↄny akr es, ke ↄny yɛji, ↄny ↄfr a, ow it eke ki yↄyↄgr ir akr es.
14 Se eu, o Senhor e o Mestre, lavei os pés de vocês, então vocês devem lavar os pés uns dos outros.
15 Mʼↄŋ ↄny sɛwl eke ki kokr ɛsɛ elel eke mi kok ab af.
15 Pois eu dei o exemplo para que vocês façam o que eu fiz.
16 Ɛɛ, low nawrɛ mʼam dad ↄny: adu ágbm akam in ecʼes ɛw, ɛtŋ ɛrmu yɛji ágbm akam ɛgŋ a ekʼɛrmʼn a.
16 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: o empregado não é mais importante do que o patrão, e o mensageiro não é mais importante do que aquele que o enviou.
17 Sica eke uwr ów amua any a, eke kokr ow e low, ehe bʼow el ↄny eci.
17 Já que vocês conhecem esta verdade, serão felizes se a praticarem.
18 Ow elm ↄny fɛŋ ecʼodad mi dadm; agŋ a eke mi sↄsum mʼot a, mʼuw ɛl any. Gbɛkↄ ow it ke Nyam Lɛl ecʼodad a íy nɛny: Ɛgŋ a eke in yↄny sʼij ob a ɛwl owʼm ar.
18 — Não estou falando de vocês todos; eu conheço aqueles que escolhi. Pois tem de se cumprir o que as
19 Sicaca ɛm a, mʼam dad ↄny kpɛkŋ gbuŋ ke low a ów, yecʼɛtŋ ke lɛgŋ a eke low a bʼow ɛy a, úbr nawrɛ eke ɛm, anŋ anŋ.
19 Digo isso a vocês agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que “
20 Ɛɛ, low nawrɛ mʼam dad ↄny: ɛgŋ kaka fɛŋ ekʼeb ɛgŋ eke mʼɛrm a, ɛm yɛji lʼebʼm; ɛtŋ ɛgŋ kaka fɛŋ eke ebʼm a, eb ɛgŋ a eke ɛrmʼm a.»
20 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem receber aquele que eu enviar estará também me recebendo; e quem me recebe recebe aquele que me enviou.
21 Eke Jesu dad ów amua bake ɛw nɛny es a, low ɛyʼr sos ɛm afŋn es. Li dad lʼɛrum mar ninɛ: «Ɛɛ, low nawrɛ mʼam dad ↄny: ↄny ɛm ecʼɛgŋ nyam bʼow ↄl ijʼm.»
21 Depois de dizer isso, Jesus ficou muito aflito e declarou abertamente aos discípulos:
22 Jam ɛsɛl a am lɛrir ɛl ↄfr ɛtŋ -lʼuwmn ɛgŋ yecʼa eke odad a ot es ab any.
22 Então eles olharam uns para os outros, sem saber de quem ele estava falando.
23 Jam ɛsɛl ab ɛm e nyam a eke Jesu bʼerur a akŋmʼn ab.
23 Ao lado de Jesus estava sentado um deles, a quem Jesus amava.
24 Simↄ Piɛr ɛw sos nyam yɛgmʼn eke li kʼibrm Jesu ɛgŋ yecʼa ekʼow am dad ow ecʼodad a.
24 Simão Pedro fez um sinal para ele e disse: — Pergunte de quem o Mestre está falando.
25 Jam ɛs a igŋ Jesu lↄru ɛtŋ am ibrmʼn ɛsɛ: «Ɛgŋ gbɛl, kↄ bwo ecʼɛgŋ ee?»
25 Então aquele discípulo chegou mais perto de Jesus e perguntou: — Senhor, quem é ele?
26 Jesu dad ninɛ: «Mʼow mʼubr futufutu mʼusm mredi ɛm; ɛgŋ a eke mʼow mʼoc mʼↄŋ a, ke in ana.» Lʼubr futufutu lʼusm mredi ɛm ɛtŋ nʼↄŋ Simↄ Iskariↄt jim Judas.
26 — É aquele a quem vou dar um pedaço de pão passado no molho! — respondeu Jesus. Em seguida pegou um pedaço de pão, passou no molho e deu a Judas, filho de Simão Iscariotes.
27 Eke kpɛkŋ Judas eb futufutu ikpr a, Satan ɛyʼr ɛm. Jesu dadʼr ninɛ: «Low yecʼa eke ki kok a, kòk fafa.»
27 E assim que Judas recebeu o pão, Satanás entrou nele. Então Jesus disse a Judas:
28 Low a sosiɛm eke li dad ow odad na a, agŋ a eke ok es ob ij lↄfu lís a, ɛgŋ kaka uwm any.
28 Nenhum dos que estavam à mesa entendeu por que Jesus disse isso.
29 Eke ow el Judas anake bʼↄnym os ab ab a, agŋ nↄnↄ am tutr eke Jesu am ɛrmʼn eke li kʼim lʼↄl ob ekʼit es gbɛgbl a eci, oglog nʼím lʼap ↄgbↄru ob.
29 Como era Judas que tomava conta da bolsa do dinheiro, alguns pensaram que Jesus tinha mandado que ele comprasse alguma coisa para a festa ou desse alguma ajuda aos pobres.
30 Judas eb futufutu a ɛtŋ kpɛkŋ lʼɛy ↄkm. Ke lɛgŋ am uk.
30 Judas recebeu o pão e saiu logo. E era noite.
31 Eke sica Judas ɛy ↄkm a, Jesu dad ninɛ: «Sica ɛgŋ ecʼIy ecʼanygbɛl a e lisany a fig ɛtŋ Nyam ecʼanygbɛl a bʼow ɛy ↄkm in ɛm.
31 Quando Judas saiu, Jesus disse:
32 [Ɛtŋ eke Nyam ecʼanygbɛl a ɛy ↄkm in ɛm,] Nyam yɛji in obi bʼow ɛlu Iy a ecʼanygbɛl ↄkm, ɛtŋ ow kʼow ibnm.
32 E, se por meio dele a natureza gloriosa de Deus for revelada, então Deus revelará em si mesmo a natureza divina do Filho do Homem. E Deus fará isso agora mesmo.
33 Ɛm ecʼey, mʼanŋ ↄny ab lɛgŋ tɛl cɛ eci. Bʼow ↄↄlʼm, kↄ mʼam mʼow mi dad ↄny low a eke mi dad mʼok Jwifɛl ɛjecʼa: “Kʼow ↄtumn iimn yogŋ a eke mʼaam a.”
33 Meus filhos, não vou ficar com vocês por muito tempo. Vocês vão me procurar, mas eu digo agora o que já disse aos líderes judeus: vocês não podem ir para onde eu vou.
34 Mʼam ↄŋ ↄny ol owr: èrurir ↄny ↄfr. Tasi ow it eke kʼerurir ↄny ↄfr ɛsɛ elel eke mʼerur ↄny ab af.
34 Eu lhes dou este novo mandamento: amem uns aos outros. Assim como eu os amei, amem também uns aos outros.
35 Eke erur anŋ ↄny ↄfr ɛm tasi, ke agŋ a fɛŋ bʼow uw any eke eel ɛm e jam us ɛsɛl.»
35 Se tiverem amor uns pelos outros, todos saberão que vocês são meus discípulos.
36 Simↄ Piɛr am ibrm Jesu ɛsɛ: «Ɛgŋ gbɛl, kↄ bogŋ aam ee?» Li dad ow ninɛ: «Sicaca ɛm kʼↄtum usm im jam owm yogŋ a eke mʼaam a; gbɛkↄ lɛgŋ ɛjecʼɛm bʼow usʼm jam ow.»
36 Simão Pedro perguntou a Jesus: — Senhor, para onde é que o senhor vai? Jesus respondeu:
37 Piɛr dadʼr ninɛ: «Ɛgŋ gbɛl, kↄ bla sosiɛm ɛtŋ caca ɛm mi kʼↄtum mʼusmʼŋ jam mʼowm ee? Ɛm, mʼuw es inym eke mi kʼirmn ɛm e sel a ŋ eci!»
37 Pedro tornou a perguntar: — Senhor, por que eu não posso segui-lo agora? Eu estou pronto para morrer pelo senhor!
38 Jesu dad ninɛ: «Kↄ tasi uw es inym eke kʼirmn ŋ e sel a ↄŋʼm ee? Ɛɛ, low nawrɛ mʼam dadʼŋ: gbuŋ ke ŋgↄs íkŋ a, bʼow dad sakp nyahan eke uwmʼm any.»
38 — Está mesmo? — perguntou Jesus. — Pois eu afirmo a você que isto é verdade: antes que o galo cante, você dirá três vezes que não me conhece.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.