Hebreus 13

Amani Owr (ADJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Sica ow akpl eke abu kʼanŋ ↄny ɛm ám eruririr ɛsɛ Krist ɛm ecʼagŋ lisijimɛl af.
1 Permaneça o amor fraternal.
2 Kʼìjal etu eb e low es, aŋke agŋ bɛb eb etu toŋ batŋ eb afr ɛrm ɛsɛl any uwm ɛm.
2 Não vos esqueçais da hospitalidade, porque, por ela, alguns, não o sabendo, hospedaram anjos.
3 Ɔ̀kan ↄny lisijimɛl ekʼanŋ sobel ɛm a e low, ɛsɛ sobel ɛm cɛ ↄny yɛji ↄny anŋn wɛl ab af. Ɔ̀kan ɛl a eke wɛl am ↄnyn milↄlu a e low, ɛsɛ ↄny cɛ anake wɛʼn am ↄnyn ↄny milↄlu ab af.
3 Lembrai-vos dos presos, como se estivésseis presos com eles, e dos maltratados, como sendo-o vós mesmos também no corpo.
4 Ke agŋ a fɛŋ ↄ́ny mɛbi ecʼɛlum. Ke igŋ lel yↄw ab ecʼes ɛru usu a nfaci ij owi kʼɛ́ym. Nyam bʼow jɛj agŋ a eke bʼɛbirir marɛm marɛm a lele agŋ a eke ɛbirir ke bʼij nfaci ab ab e low ok.
4 Venerado seja entre todos o matrimônio e o leito sem mácula; porém aos que se dão à prostituição e aos adúlteros Deus os julgará.
5 Kʼòcr os owi kʼucur any, sos ɛm iŋn ↄny yecʼa cɛ ekʼↄnyn a eci. Tasi ɛm a, Nyam in obi li dad ninɛ:
5 Sejam vossos costumes sem avareza, contentando-vos com o que tendes; porque ele disse: Não te deixarei, nem te desampararei.
6 Ow ↄŋ sʼↄtu eke si ki dad ↄmn ɛm tasi sʼɛsɛ:
6 E, assim, com confiança, ousemos dizer: O Senhor é o meu ajudador, e não temerei o que me possa fazer o homem.
7 Ɔ̀kan ↄny ecʼanym ɛm ecʼidr ɛsɛl a eke ↄb ↄny Nyam ecʼodad a e kokoba a. Ɛ̀kan elel a eke -lʼiir ɛb toŋ ke -lʼuwr a, ke ébr ɛl ecʼↄmn a e lakr a.
7 Lembrai-vos dos vossos pastores, que vos falaram a palavra de Deus, a fé dos quais imitai, atentando para a sua maneira de viver.
8 Ow akpl e kʼuwr any eke Jesu Krist ítŋnm: lɛgŋ ekʼɛc ab ɛm, yɛfɛnyna lele sɛgŋ fɛŋ ab, in ecʼelel a cɛ li bʼanŋ.
8 Jesus Cristo é o mesmo ontem, e hoje, e eternamente.
9 Ki yɛ̀br low yɛgm mramra kʼirmn ↄny. Sol ekʼel ob ij ecʼa éelm agŋ a eke bʼɛlum a low lɛgŋ kaka. Eke ow el bibm e si bʼɛŋn Nyam ɛm a bʼↄŋ ɛy sʼij lɛc, ke yecʼanake akpl a.
9 Não vos deixeis levar em redor por doutrinas várias e estranhas, porque bom é que o coração se fortifique com graça e não com manjares, que de nada aproveitaram aos que a eles se entregaram.
10 Ɛy, sʼↄny egb waw usu, ɛtŋ egb waw ɛsɛl a ↄ́nym abusu eke kʼij ob eke bʼanŋ egb waw usu yogŋ ow a. Tasi ɛm a, ɛl, Nyamel gbɛl ab ɛm -li bi kok juma.
10 Temos um altar de que não têm direito de comer os que servem ao tabernáculo.
11 Yogŋ, Jwifɛl ecʼegb waw ɛs ligbɛl a bʼoc mindey a e mebl a im ɛy usu lala tasi a sikpl es ↄny oc eci, ɛtŋ wɛl bʼot mindey a ok ↄkm im gbeŋ ofŋ.
11 Porque os corpos dos animais cujo sangue é, pelo pecado, trazido pelo sumo sacerdote para o Santuário, são queimados fora do arraial.
12 Na sosiɛm anake Jesu yɛji uwm Jerusalɛm, ke nʼim lʼuw ɛb a e saw a, yecʼɛtŋ ke in e mebl ab ɛm, li yↄ́yↄg agŋ e sikpl ab es a.
12 E, por isso, também Jesus, para santificar o povo pelo seu próprio sangue, padeceu fora da porta.
13 Ow sosiɛm a, sʼókr ↄkm sʼimn sʼɛŋan in gbeŋ yogŋ, sʼɛ́gŋn wɛl ijr ɛy gbre nɛnyɛmbri nyam a ɛsɛ in ecʼab af.
13 Saiamos, pois, a ele fora do arraial, levando o seu vitupério.
14 Wus af aŋa, sʼir ɛb nyam eke kʼow anm sɛgŋ fɛŋ ab ɛm, gbɛkↄ ɛy, ɛb a eke bʼow anŋ lɛgŋ anym ɛm a sʼam ↄl es.
14 Porque não temos aqui cidade permanente, mas buscamos a futura.
15 Eke ow el ɛbɛn a, ow akpl eke lɛgŋni nyam nyam fɛŋ, si kʼɛcr Jesu ɛm sʼↄŋ ɛy e kↄklm fɛŋ uyu im Nyam ecʼany af. Na anake el ɛy ecʼegb eke sʼam waw a. Ɛɛ, ke ɛy e nɛny ɛm e bia fɛŋ eke bʼow anŋ ɛy ↄkm a, ↄ́ŋ in e nin a agb.
15 Portanto, ofereçamos sempre, por ele, a Deus sacrifício de louvor, isto é, o fruto dos lábios que confessam o seu nome.
16 Gbɛkↄ kʼìjal es eke ki kokr low mamn ke cɛ́cr yecʼa eke ↄnyn a, aŋke amua anake el segb waw eke bʼakpl Nyam sos ɛm a.
16 E não vos esqueçais da beneficência e comunicação, porque, com tais sacrifícios, Deus se agrada.
17 Ɛ̀lumn ↄny ecʼidr ɛsɛl a ke ísr es ɛl ecʼany af. -Nʼam ɛw ↄny nyamn af aŋke ow it eke -li kʼawl ↄny ecʼów -lʼok Nyam. Ow sosiɛm a, eke bʼɛlumn ɛl, -li bʼow -li kok ɛl e juma a sos ɛm iŋn ɛm. Eke ow elm ɛbɛn, -li bʼow -li kok juma a abr ɛny ɛm ɛtŋ kʼow ɛŋnmn low kaka.
17 Obedecei a vossos pastores e sujeitai-vos a eles; porque velam por vossa alma, como aqueles que hão de dar conta delas; para que o façam com alegria e não gemendo, porque isso não vos seria útil.
18 Ŋↄŋan Nyam ↄŋn ɛy. Ɛy sʼuw any tasi eke si kʼɛknm low eke kʼↄŋ sʼokr ɛy sosi ów af. Tasi ɛm a, sɛgŋ fɛŋ si bʼↄl low sɛnyn sɛnyn e kok es.
18 Orai por nós, porque confiamos que temos boa consciência, como aqueles que em tudo querem portar-se honestamente.
19 Mʼam ibrm ↄny atrm ɛm, ŋↄŋan eke mi kʼɛwl fafa mʼow ↄny ecʼaraŋn.
19 E rogo- vos, com instância, que assim o façais para que eu mais depressa vos seja restituído.
20 Nyam anake bʼↄŋ ɛy ɛrm es ɛy a. Lʼigbm ɛy Ɛs Kↄtↄkↄ Jesu ekʼel mɛcɛb ↄsu ɛs ligbɛl a luw ɛm. Ɛtŋ in e mebl a ecʼegb waw a ↄŋ ɛy sinm nyam ekʼↄnym uwr.
20 Ora, o Deus de paz, que pelo sangue do concerto eterno tornou a trazer dos mortos a nosso Senhor Jesus Cristo, grande Pastor das ovelhas,
21 Ke Nyam na sɛgŋ fɛŋ ↄ́ŋ ↄny ↄtur kokr low mamn, kókr yecʼa eke li bʼerur a! Ke lʼɛ́cr Jesu Krist ɛm li kok ɛy ɛm, low yecʼeke bʼawʼr a! In ecʼel anygbɛl sɛgŋ fɛŋ! Amɛn!
21 vos aperfeiçoe em toda a boa obra, para fazerdes a sua vontade, operando em vós o que perante ele é agradável por Cristo Jesus, ao qual seja glória para todo o sempre. Amém!
22 Agŋ lisijimɛl, mʼam dad ↄny eke kʼirir ɛrm ɛw ɛm, sos es atr e sodad amua. Tasi ɛm a, lɛl a eke mi nↄn a ↄfum nↄnↄ.
22 Rogo-vos, porém, irmãos, que suporteis a palavra desta exortação; porque abreviadamente vos escrevi.
23 Sica kin amani nyam: ɛy lisijim Timote anŋ sobel ɛm ɛy ↄkm. Eke lʼow fafa, in yↄny si bʼow sʼow sʼɛkn ↄny.
23 Sabei que já está solto o irmão Timóteo, com o qual (se vier depressa) vos verei.
24 Ɛ̀sŋnin ↄny ecʼidr ɛsɛl a fɛŋ lele Nyam ecʼagŋ lala ab ab. Itali ecʼagŋ a ekʼanŋ aŋa a yɛji am ɛsŋn ↄny.
24 Saudai todos os vossos chefes e todos os santos. Os da Itália vos saúdam.
25 Ke Nyam ɛ́dŋ ↄny fɛŋ ↄwrↄ!
25 A graça seja com todos vós. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.