Atos 14

Amani Owr (ADJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ɛsɛ Antiↄs ecʼab af, eke Pↄl lele Barnabas ab im ok Ikoniↄm ɛb ɛm yogŋ a, -nʼim -lʼok Jwifɛl e Nyam nuŋ igŋ usu a, ɛtŋ -nʼam dad Nyam odad toŋ batŋ Jwifɛl lele agŋ ekʼelm Jwifɛl ab ab e nↄnↄ ub nawrɛ.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Gbɛkↄ Jwifɛl a ekʼerurm eke kʼub nawrɛ a, itr agŋ a ekʼelm Jwifɛl a toŋ -nʼↄny agŋ lisijimɛl a e tutr ŋuŋ.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Kↄ Pↄl lele Barnabas ab ubrm ɛl e lɛgŋ ab es. Eke -nʼↄnyn ↄmn nↄnↄ Ɛs Kↄtↄkↄ ɛm a, -nʼam dad Nyam eci sↄrŋ ikŋ a ecʼodad ɛrm susu ɛm. Ɛs Kↄtↄkↄ am ↄŋ ɛl abusu -li kok simɛny ɛwr lele ów any iti owi ab, ɛtŋ ow ɛm a, nʼam yɛgm eke wɛl ecʼodad a el nawrɛ.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Ɛb ab ɛm ecʼagŋ a ubr ɛm yony: agŋ likpr inym es Jwifɛl a eci, ɛtŋ bɛb inym es ɛrm ɛsɛl a eci.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Jwifɛl lele ɛl ekʼelm Jwifɛl a lele ɛl ecʼes ɛw ɛsɛl ab ab, am bɛbm eke kʼijr Pↄl lele Barnabas ab gbre ke íbi ɛl mebn ɛm.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Eke -li bʼuw any a, -lʼuru es -nʼimn Likaoni wus af e sɛb ab a ekʼel Lisr, Dɛrb, lele ow e saw saw ab ab eci.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Yogŋ yɛji, -nʼam ↄb Amani Mamn a e kokoba.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Lisr yogŋ, ɛgŋ nyam anŋ eke bi sig es cɛ aŋke li bubm es. In e mew ɛm ɛtŋ sos ɛyrʼr ɛtŋ lɛgŋ kaka lʼↄtum nʼanm es.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Lɛgŋ nyam Pↄl am dad odad ɛtŋ nʼam iri. Pↄl okʼr anyamn af am lɛrʼr ɛtŋ lʼɛkn eke ɛgŋ a ↄny ↄmn eke kʼewl.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Li dad ow lebl tuↄtuↄ ɛm ninɛ: «Ìgb, ìnym es ceŋ!» Ɛgŋ a igb us es ɛtŋ am an es.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Eke dedeku a ɛkn low a eke Pↄl kok a, -lʼↄg -li dad ɛl ecʼɛbr ekʼel Likaoni ab ɛm ninɛ: «Sinyam itŋn sos el agŋ ow ɛŋn ɛy!»
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 -Nʼam ɛsŋ Barnabas “Zes” ɛtŋ -nʼam ɛsŋ Pↄl “Ɛrmɛs”, aŋke Pↄl anake bʼↄb amani a.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Zes eci nyam ŋↄŋn usu a anŋ ɛb a ecʼɛm ɛy usu a. In ecʼegb waw ɛs a ot sed lele suw amamn ab ow lisany a ecʼany af; lʼerur eke dedeku ab ab -li ki waw egb -nʼↄŋ Barnabas lele Pↄl ab.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Gbɛkↄ eke Barnabas lele Pↄl ab iri low na a, -nʼↄny ɛl eci mob sus ɛm a -li gbagbrm ɛm, ɛtŋ -lʼuru es -lʼok dedeku ab ɛm -nʼam ɛlu lebl -li dad -lʼɛsɛ:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 «Agŋ lisijimɛl, kↄ bla ɛtŋ am kokr ɛbɛn ee? Agŋ cɛ sʼel ɛsɛ ↄny af. Sʼam is ↄny Amani Mamn a eke kʼigŋn ↄny e sinyam ekekey na ekʼel ob ↄfr ↄfr a okr es, ke ɛ́wal lɛɛr Nyam ekʼanŋ owr ke kok afr, wus, okij lele ob fɛŋ ekʼanŋ ɛm ab ab a.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Godo godo a, li yɛb ɛbr ɛbr a fɛŋ eb ɛl obi ecʼejagb eke -lʼerurir.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Gbɛkↄ sɛgŋ fɛŋ li bʼokm sos ↄkm in ecʼɛrm mamn ↄny ab ɛm: li bʼↄŋ mij anŋ afr ɛtŋ an ok ↄny wus ɛtŋ li bʼↄŋ ↄny egb eke kʼubr ekʼow e lɛgŋ bʼow a; li bʼↄŋ ↄny ob ij ɛtŋ li bi yibr ↄny ecʼɛrm a sos ɛm iŋn.»
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Sodad amua e dad ɛm bↄbↄ yɛji, ɛrm ɛsɛl a ij gbre eke kʼɛdŋn dedeku a eke ki waw egb ↄŋ ɛl.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Jwifɛl ekʼanŋ Pisidi eci Antiↄs a lele Ikoniↄm ab a ow ɛtŋ eb dedeku a. -Lʼↄr Pↄl mebn ɛm ibi eci, ɛtŋ -lʼↄdu -lʼɛlu ow ↄkm baŋn a aŋke -li tutr ekʼow uw ŋ̂.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Sica eke jam ɛsɛl a ow ar ɛlul il ɛm a, lʼigb wus lʼɛwl lʼɛy baŋn a. Eke lɛgŋ bʼɛny a, Barnabas ab -nʼim Dɛrb.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Pↄl lele Barnabas ab im ↄb Amani Mamn e kokoba Dɛrb ɛb ɛm; yogŋ, -li kok agŋ nↄnↄ el jam ɛsɛl. Sica -lʼɛwl mɛny -nʼim Lisr, Ikoniↄm, lele Pisidi eci Antiↄs ab ab.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 -Lʼusur jam ɛsɛl a ɛrm, -lʼatr wɛl sos es eke wɛl kʼinym es tuↄtuↄ wɛl ecʼↄmn ab ɛm ɛtŋ -nʼam dad wɛl -lʼɛsɛ: «Ow it eke si kʼijr gbre nↄnↄ gbuŋ ke sʼók Nyam e gbreŋgbi usu a.»
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Nyamel fɛŋ ɛm, -li bʼɛnm agŋ ekpekp -nʼↄŋ wɛl ɛtŋ eke -li bʼɛnŋ nɛny -ni ŋↄŋn Nyam a, -li bʼafl wɛl es -nʼↄŋ Ɛs Kↄtↄkↄ eke agŋ amua ↄny ↄmn in ɛm a.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Ɛmɛny -lʼubr Pisidi wus a ɛtŋ -nʼim -lʼok Panfili eci wus ab af.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Pɛrj ɛb ɛm yogŋ, -lʼↄb Nyam ecʼAmani Mamn a e kokoba ɛtŋ sica -nʼim -lʼok Atali ɛb ɛm.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 -Lʼigb yogŋ mijɛtŋ ɛm -nʼaam Siri ecʼAntiↄs a. Ɛb na ɛm anake wɛl ot ok ɛl Nyam eci nyimn mamn ab ɛm juma na eke sica -li kokr -lʼuwarir a ecʼa.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Eke -nʼimn -lʼokr yogŋ a, -lʼas Nyamel ecʼagŋ a luku -li dad wɛl ów a fɛŋ eke Nyam ɛcr ɛl ɛm kok a, lele elel eke Nyam figr agŋ ekʼelm Jwifɛl a yɛji ↄmn e lakp a.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 -Nʼanŋ yogŋ jam ɛsɛl ab ab ow ibn nↄnↄ.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.