1 Tessalonicenses 1
Amani Owr (ADJ) vs NVT
1 Pↄl, Silas lele Timote ab e lɛl ekʼam awŋ Nyamel ecʼagŋ ekʼanŋ Tesaloni baŋn, kʼel Nyam Ɛs lele Ɛs Kↄtↄkↄ Jesu Krist ab ecʼagŋ. Ke ↄwrↄ lel ɛrm es ɛy ab ánŋ ↄny ab.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Si bʼↄŋ Nyam bia sɛgŋ fɛŋ ↄny fɛŋ eci, ɛtŋ si bʼↄkn ↄny sɛgŋ fɛŋ, ɛy e Nyam ŋↄŋn ɛm.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Nyam ɛy Ɛs ecʼany af si bʼↄkn ↄny e nawrɛ ekʼubr e juma e kokr, ↄny ecʼerur ekʼↄnyn e low e kokr, lel ɛrm ekʼusurir ɛy Ɛs Kↄtↄkↄ Jesu Krist ɛm ecʼↄmn ekʼↄnyn ab ab e low.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Agŋ lisijimɛl, Nyam erur ↄny, ɛtŋ sʼuw any eke li sↄsum lʼot ↄny eel in eci.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Tasi ɛm a, Amani Mamn ecʼodad eke si dad ↄny a, ow elm odad ebl nɛnym ɛm cɛ, kↄ Abŋ Lala ecʼabusu lele in ecʼabu ɛlum ɛm ab, ɛtŋ sʼuw any tasi ekʼow el low nawrɛ. Ɛtŋ uwr any eke, ɛy ecʼes an ↄny ecʼaraŋn a, ↄny e nimamn eci.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Ɔny obi yɛji wewrmn ɛy lele Ɛs Kↄtↄkↄ ab ów. Gbre ijr nↄnↄ ecʼaraŋn yɛji, ɛgŋn Nyam ecʼodad a ebr, sos ɛm iŋn ekʼAbŋ Lala ↄŋ ↄny ab ɛm.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Ow ↄŋ ↄny eel Maseduan lele Akayi wus ab ecʼagŋ ekʼub nawrɛ a e sɛwl mamn.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Tasi ɛm a, Ɛs Kↄtↄkↄ ecʼodad a anŋ ↄny ogŋ Maseduan wus af a ɛtŋ ↄmun es im toŋ ok Akayi wus af. Ɛtŋ ow elm na cɛ, kↄ ↄny ecʼↄmn ekʼↄnyn Nyam ɛm a yɛji e low eb es susu a fɛŋ; ɛmɛny ow ɛbam eke si kʼↄb ow ecʼamani ij.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Agŋ a fɛŋ am dad elel ekʼebr ɛy ↄny ogŋ a, ɛrm ɛm ekʼitŋnin eel Nyam eci, sɛkp e nuŋ igŋ ekʼigŋn ɛlul es, ke ɛgŋn Nyam ekʼanŋ owr ke el Nyam nawrɛ a eci low kok a e low ebr a.
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Ca am ekur in ecʼIy Jesu eke bʼow anŋ afr ow a. In eke Nyam igbmʼn luw ɛm nʼanŋ owr a, in anake lʼeb lʼɛlu ɛy es Nyam ecʼɛrm bebl ekʼam ow a e lís a.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.