1 Timóteo 3
Amani Owr (ADJ) vs BKJ
1 Kin odad nawrɛ tasi: eke ɛgŋ nyam erur eke kʼel Nyamel ecʼidr ɛs, ke juma sɛnyn lʼerur a.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Ow akpl eke Nyamel ecʼidr ɛs kʼel ɛgŋ ekʼabr ɛnym anm lís; yↄw nyam ecʼigŋ, ɛgŋ eke bʼok sos es low ɛm, ke bʼↄny any es ok. Ke nʼↄ́ny es an mamn, lʼél ɛgŋ eke bʼeb etu, ke ↄtu eke ki yɛgm agŋ low.
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 Li kʼélm mar ɛgŋu, li kʼↄ́nym gaŋgaŋ, kↄ lʼél frↄrↄ lel ɛrm es ɛyr ɛs ab. Li kʼélm ɛgŋ e bʼerur os owi,
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 kↄ lʼél ɛgŋ ekʼↄtu eke ki nyimn in obi ecʼakŋ a, ɛgŋ ekʼin ecʼey a bʼↄny in ecʼɛlum.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 Tasi ɛm a, ekʼɛgŋ nyam ↄ́tum nyimnm in obi ecʼakŋ a, ayaf lʼↄtu eke li ki nyimn Nyamel ee?
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Li kʼél ɛgŋ ekʼitŋn ɛrm ɛm owr owr; ekʼow el ɛgŋ ɛbɛn, li bʼow lʼeb sos ɛw abu ɛm ɛtŋ li bʼow nʼↄny es abur ɛsɛ agn ecʼab af.
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Ow it yɛji ekʼagŋ ekʼubm Krist nawrɛ a kʼɛlumʼn, yecʼɛtŋ ke li kʼↄ́nym cak, ke li kʼɛ́ym agn e simeb e bʼuk ab ɛm.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Diakrɛl yɛji it ekʼel agŋ eke kʼus sos, ke ↄ́ny nɛnyɛmbri nyam yɛji; ow itm eke -li kʼɛgŋ mar nↄnↄ, -lʼↄl yadŋ ɛm eci os ↄny es;
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 ke -lʼucu low nawrɛ ekʼɛy ↄkm Krist ecʼↄmn e -nʼↄnyn ab ɛm a -nʼↄny es tutr lala ɛm.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Ow it ke wɛl íkŋ anym ɛbm ɛl ɛkn; ekʼow e jam a wɛl ɛknm low ↄbr ɛl e lís a, ke sica -li kok juma ɛsɛ diakrɛl af gↄŋ.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Ɔyↄw eke el diakrɛl a yɛji it eke kʼel agŋ eke kʼus sos. Ow itm eke -li ki dad ɛl lawlɛl e lís ecʼodad eŋuŋ; ow it ke -nʼↄny any es ok, ke -li kok cɛcɛ low low fɛŋ ɛm.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Ow it eke diakr kʼel yↄw nyam ecʼigŋ, ke nʼↄ́ny abusu eke li ki nyimn in ecʼey a, lel in ecʼakŋ a nimum ab mɛwl ɛm.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Diakrɛl eke bi kok ɛl e juma mɛwl ɛm a, agŋ a fɛŋ bʼow usr ɛl sos ɛtŋ -li bʼow -nʼↄny lokm susu ligbɛl ↄmn a ekʼↄny okr ɛy af Krist ab ab ɛm.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Mʼam awŋʼŋ lɛl na, kↄ mʼam tutr eke mi kʼow mʼɛknʼŋ lɛgŋ tɛl ɛm.
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 Gbɛkↄ eke mi kʼowm, bʼow ɛkn elel eke kʼaan es Nyam e bosu ab ɛm lɛl na e mʼam awŋʼŋ ab ɛm. Nyam e bosu a el Nyam ekʼanŋ owr ecʼagŋ a, ekʼucu low nawrɛ ↄny es a.
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Tasi, low a e lↄl es ke ɛy ↄkm ɛy ecʼↄmn ab ɛm a agb nↄnↄ! Low a el:
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.