1 João 1
Amani Owr (ADJ) vs VC
1 Ɛgŋ a ekʼin sosiɛm sʼam nↄn lɛl na a, lɛgŋ eke wɛl ki kokm wus na yɛjʼa, ke in nʼanŋ ŋ̂. Low yecʼeke sʼuw any in e lís a el: ɛy sʼiri in ecʼodad, sʼɛknʼn ɛy ecʼanyamn ɛm, sʼɛpr mɛny es gbiy sʼɛknʼn, ɛtŋ sʼitŋn in abu. In lʼel Odad eke bʼↄŋ agŋ sel.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Odad a ekʼel sel a ɛy ↄkm, sʼɛknʼn ɛtŋ sʼij in e daŋku, ɛtŋ sʼam dad ↄny sel ɛŋn ekʼanŋ sɛgŋ fɛŋ a ecʼodad. Godʼɛtŋ nʼanŋ Nyam ab, ɛtŋ sica lʼɛy ↄkm sʼɛknʼn.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Yecʼeke sʼiri ke sʼɛkn a, sʼam dad sʼok ↄny, yecʼɛtŋ ke ↄny yɛji ókar af ɛy ab, ke ↄny lel ɛy ab sʼókr af si lool sʼel nyam, Ɛs lele Jim Jesu Krist ab ɛm.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Sʼam nↄn ów amua sʼↄŋ ↄny, yecʼɛtŋ ke ɛy e sos ɛm iŋn a él sos ɛm iŋn tasi.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Amani e sʼiri in ogŋ ke sʼam dad ↄny a el: Nyam el usuayl, ncebn kaka anm in ɛm.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Eke si bi dad sʼɛsɛ sʼokr af in ab, ɛtŋ si bʼan es ncebn ɛm a, ke sʼel ayadŋu ɛtŋ low nɛnyɛmbri nyam anm ɛy ɛm.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Kↄ eke si bʼan es usuayl ɛm, ɛsɛ elel eke Nyam in obi el usuayl ab af a, ke ɛy fɛŋ sʼokr af ŋ̂, ɛtŋ Jim Jesu Krist e mebl a am yↄyↄg ɛy e sikpl fɛŋ es.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Eke si bi dad sʼɛsɛ: sʼam kokm sikpl, ke ɛy ↄfr sʼam ɛjurir, ɛtŋ low nɛnyɛmbri nyam anm ɛy ɛm.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Eke si bʼɛgŋ ɛy e sikpl sʼeb Nyam ecʼany af a, li bʼow lʼoc lʼap ɛy ke li yↄ́yↄg ɛy eci ŋgɛsi fɛŋ es, aŋke lʼel cɛcɛ, lʼel nɛny nyam ɛs.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Eke si bi dad sʼɛsɛ: sʼam kokm sikpl, ke sʼɛw Nyam yadŋu, ɛtŋ in ecʼodad ebl a anm ɛy ɛm.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.