1 João 1

Amani Owr (ADJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ɛgŋ a ekʼin sosiɛm sʼam nↄn lɛl na a, lɛgŋ eke wɛl ki kokm wus na yɛjʼa, ke in nʼanŋ ŋ̂. Low yecʼeke sʼuw any in e lís a el: ɛy sʼiri in ecʼodad, sʼɛknʼn ɛy ecʼanyamn ɛm, sʼɛpr mɛny es gbiy sʼɛknʼn, ɛtŋ sʼitŋn in abu. In lʼel Odad eke bʼↄŋ agŋ sel.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Odad a ekʼel sel a ɛy ↄkm, sʼɛknʼn ɛtŋ sʼij in e daŋku, ɛtŋ sʼam dad ↄny sel ɛŋn ekʼanŋ sɛgŋ fɛŋ a ecʼodad. Godʼɛtŋ nʼanŋ Nyam ab, ɛtŋ sica lʼɛy ↄkm sʼɛknʼn.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Yecʼeke sʼiri ke sʼɛkn a, sʼam dad sʼok ↄny, yecʼɛtŋ ke ↄny yɛji ókar af ɛy ab, ke ↄny lel ɛy ab sʼókr af si lool sʼel nyam, Ɛs lele Jim Jesu Krist ab ɛm.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Sʼam nↄn ów amua sʼↄŋ ↄny, yecʼɛtŋ ke ɛy e sos ɛm iŋn a él sos ɛm iŋn tasi.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Amani e sʼiri in ogŋ ke sʼam dad ↄny a el: Nyam el usuayl, ncebn kaka anm in ɛm.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Eke si bi dad sʼɛsɛ sʼokr af in ab, ɛtŋ si bʼan es ncebn ɛm a, ke sʼel ayadŋu ɛtŋ low nɛnyɛmbri nyam anm ɛy ɛm.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Kↄ eke si bʼan es usuayl ɛm, ɛsɛ elel eke Nyam in obi el usuayl ab af a, ke ɛy fɛŋ sʼokr af ŋ̂, ɛtŋ Jim Jesu Krist e mebl a am yↄyↄg ɛy e sikpl fɛŋ es.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Eke si bi dad sʼɛsɛ: sʼam kokm sikpl, ke ɛy ↄfr sʼam ɛjurir, ɛtŋ low nɛnyɛmbri nyam anm ɛy ɛm.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Eke si bʼɛgŋ ɛy e sikpl sʼeb Nyam ecʼany af a, li bʼow lʼoc lʼap ɛy ke li yↄ́yↄg ɛy eci ŋgɛsi fɛŋ es, aŋke lʼel cɛcɛ, lʼel nɛny nyam ɛs.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Eke si bi dad sʼɛsɛ: sʼam kokm sikpl, ke sʼɛw Nyam yadŋu, ɛtŋ in ecʼodad ebl a anm ɛy ɛm.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.