1 Coríntios 6

Amani Owr (ADJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Eke odad bʼanŋ ↄny ↄfr ɛm a, bla sosiɛm ɛtŋ bʼocr low a im ↄŋn jɛj ok ɛsɛl eke uwm Nyam any a jɛj ok, ow a eke kʼoc imn agŋ a ekʼel Nyam ecʼa ogŋ ab ee?
1 Quando algum de vocês tem um desentendimento com outro irmão, como se atreve a recorrer a um tribunal e pedir que injustos decidam a questão em vez de levá-la ao povo santo?
2 Ɔny, uwmn any eke agŋ a ekʼel Nyam ecʼa bʼow jɛj wus e low ok ee? Ɛtŋ eke bʼow jɛjr wus e low okr, ke ów ekekey nɛnɛ anake kʼↄtumn jɛjmn okmn ab ee?
2 Vocês não sabem que um dia nós, os santos, julgaremos o mundo? E, uma vez que vocês julgarão o mundo, acaso não são capazes de decidir entre vocês nem mesmo essas pequenas causas?
3 Ɔny, uwmn any eke si bʼow si jɛj afr ɛrm ɛsɛl ecʼów sʼok ee? Sica ayaf si kʼↄtum si jɛjm wus aŋa ecʼów sʼokm ee?
3 Não sabem que julgaremos os anjos? Que dizer, então, dos desentendimentos corriqueiros desta vida?
4 Gbɛkↄ, eke bʼↄnyn jɛj ok owi ów amua ecʼa, bʼimn otr jɛj ok ɛsɛl eke ↄnym low kaka Nyamel ab a!
4 Se vocês têm conflitos legais, por que levá-los para fora da igreja, a juízes que não fazem parte dela?
5 Ɛtŋ na eke mʼam dad a, ↄny ecʼɛ́s. Ɔny ecʼaraŋn aŋa, ɛgŋ nyamni yɛji anm elm sɛwru eke kʼↄtu jɛj low eke bʼanŋ agŋ lisijimɛl ↄfr ecʼaraŋn a ok ee?
5 Digo isso para envergonhá-los. Ninguém entre vocês tem sabedoria suficiente para resolver essas questões?
6 Kↄ ow akpl tasi eke Krist ɛm ecʼɛgŋ lisijim nyam kʼↄŋ lawl nyam dedeku jɛj ok ɛsɛl ekʼuwm Nyam any a ogŋ ee?
6 Em vez disso, um irmão processa outro irmão diante dos descrentes!
7 Ɔny ecʼa, ow akpl ekʼuwr any eke ↄny ↄfr e dedeku ↄŋanin a el low ekʼɛlu ↄny wus! Bla sosiɛm ɛtŋ kʼɛ́gŋmn ɛnyɛmbri yony e jɛj ok a nana ebmn ee? Bla sosiɛm kʼɛ́gŋmn eke ↄny lawlɛl ɛjecʼa kʼiy ob ekʼel ↄny ecʼa nana ee?
7 O simples fato de terem essas ações judiciais entre si já é uma derrota para vocês. Por que não aceitar a injustiça sofrida? Por que não arcar com o prejuízo?
8 Ɔny nana anake eel ɛnyɛmbri yony yony ɛsɛl a, ↄny anake am iyr agŋ ɛjecʼa mil a! Ke agŋ ɛjecʼa, Krist ɛm ecʼↄny lisijimɛl cɛ.
8 Em vez disso, vocês mesmos cometem injustiças e causam prejuízos até contra os próprios irmãos.
9 Ɔny uwmn any eke ɛnyɛmbri yony yony ɛsɛl kʼow ijm Nyam e gbreŋgbi usu a ecʼaja ab ee? Ɛgŋ kʼɛ́ju ↄny! Agŋ a eke bʼij nfaci, bʼigŋ sinyam yadŋ nuŋ, igŋ oglog yↄw eke bʼɛju lawl mɛbi owi ɛm, egŋ a eke bʼɛrum ɛl lawlɛl egŋ ab ɛsɛ ɛl ecʼↄyↄw af a lele egŋ a eke bʼagbr lↄsŋn ŋgbafrɛ oto ab a, kʼow okm Nyam e gbreŋgbi usu a.
9 Vocês não sabem que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não se enganem: aqueles que se envolvem em imoralidade sexual, adoram ídolos, cometem adultério, se entregam a práticas homossexuais,
10 Ɛbɛn nyam coco elu, agŋ a eke bʼerur os owi nↄnↄ, már ɛgŋu, agŋ a eke bi cak ɛl lawlɛl lele agŋ a eke bʼɛju agŋ eb ob ij ab ab yɛji, kʼow okm Nyam e gbreŋgbi usu a!
10 são ladrões, avarentos, bêbados, insultam as pessoas ou exploram os outros não herdarão o reino de Deus.
11 Lɛgŋ sig ɛm a, nɛnɛ anake ↄny ɛm ecʼagŋ bɛb anŋ a. Gbɛkↄ ɛy e Nyam a yↄyↄg ↄny e sikpl ab es, lʼayal ↄny eke kʼir ɛb in ab, nʼↄŋ ↄny eel nyim nyim in ecʼany af. Ɛtŋ ów amua fɛŋ, ɛy Ɛs Kↄtↄkↄ Jesu Krist e nin ɛm lele Abŋ Lala ab ecʼabusu ɛm li kok.
11 Alguns de vocês eram assim, mas foram purificados e santificados, declarados justos diante de Deus no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.
12 Ɔny ɛm ecʼagŋ nyam nyam bi dad ɛsɛ: «Fɛŋ e kok ecʼabusu ɛruʼm es.» Nawrɛ, gbɛkↄ ɛm, mʼam dad eke ow elm fɛŋ akplm ɛy eci. Mi kʼow mi yɛbm ob kaka fɛŋ ↄↄm im mʼelm in ecʼadu.
12 “Tudo me é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo me é permitido”, mas não devo me tornar escravo de nada.
13 Bi dadr yɛji ɛsrɛ: «Ob ij, lok eci nʼanŋ, ɛtŋ lok yɛji anŋ ob ij eci.» Nawrɛ, gbɛkↄ lɛgŋ nyam, Nyam bʼow ŋuŋn ɛl a yony mum. Ɛs Kↄtↄkↄ anake kok ɛy e sos megl a, ɛtŋ ɛy e sos megl a el in eci. Li kokm ow nfaci ijr eci.
13 “Os alimentos foram feitos para o estômago, e o estômago para os alimentos.” É verdade, mas um dia Deus acabará com os dois. Vocês, contudo, não podem dizer que nosso corpo foi feito para a imoralidade sexual. Ele foi feito para o Senhor, e o relacionamento que o Senhor tem conosco inclui nosso corpo.
14 Nyam eke igbm Ɛs Kↄtↄkↄ luw ɛm a, bʼow oc in ecʼabusu ab ɛm, ɛy yɛji igbm ɛy luw ɛm.
14 Portanto, Deus nos ressuscitará dos mortos por seu poder, assim como ressuscitou o Senhor.
15 Ɔny uwmn any eke ↄny e sos a el Krist e sos ogog ogog ab ee? Kↄ mʼↄtu eke mi kʼoc Krist e sos ogog nyam mʼokr af facyↄw ab ee? Njaŋ, mi kʼↄtum!
15 Vocês não sabem que seu corpo é, na realidade, membro de Cristo? Acaso um homem deve tomar seu corpo, que faz parte de Cristo, e uni-lo a uma prostituta? De maneira nenhuma!
16 Uwmn any eke ɛgŋ nyam eke okr af facyↄw ab a el sos megl nyam in ab ee? Tasi ɛm a, Nyam Lɛl dad ninɛ: Ke -lʼokr af -lʼel sos megl nyam.
16 E vocês não sabem que se um homem se une a uma prostituta ele se torna um corpo com ela? Pois as Escrituras dizem: “Os dois se tornam um só”.
17 Gbɛkↄ ɛgŋ yecʼeke bʼokr af Ɛs Kↄtↄkↄ ab a, bʼel nyam coco in ab abŋ ɛm.
17 Mas a pessoa que se une ao Senhor tem com ele uma união de espírito.
18 Kʼòcr ↄny e sos megl a kʼijmn nfaci ab. Sikpl ɛjeci fɛŋ eke agŋ ↄtu eke ki kok a, elm sikpl eke wɛl bi kokm sos megl ab. Kↄ eke ɛgŋ nyam oc in e sos megl a am ijm nfaci ab, ow el low ŋuŋ eke nʼam kok lʼↄbr in e sos megl a.
18 Fujam da imoralidade sexual! Nenhum outro pecado afeta o corpo como esse, pois a imoralidade sexual é um pecado contra o próprio corpo.
19 Uwmn any eke ↄny e sos megl a el usu lala a ekʼel Abŋ Lala ecʼɛb ir usu ab ee? Abŋ Lala na anŋ ↄny ɛm ɛtŋ lʼel Nyam ecʼob ekʼↄŋ ↄny. Ow sosiɛm a, ↄny, elmn ↄny obi ↄny obi ecʼij.
19 Vocês não sabem que seu corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a si mesmos,
20 Nyam ↄl ↄny an ligbɛl ɛm eke kʼeel ewi. Ow sosiɛm, òcr ↄny e sos megl a ɛlul in ecʼanygbɛl a ↄkm.
20 pois foram comprados por alto preço. Portanto, honrem a Deus com seu corpo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.