Zacarias 4
A Conservative Version (ACV) vs ARA
1 And the [heavenly] agent who talked with me came again, and awoke me, as a man who is awakened out of his sleep.
1 Tornou o anjo que falava comigo e me despertou, como a um homem que é despertado do seu sono,
2 And he said to me, What do thou see? And I said, I have seen, and, behold, a candlestick all of gold, with its bowl upon the top of it, and its seven lamps on it. There are seven pipes to each of the lamps, which are upon the top o
2 e me perguntou: Que vês? Respondi: olho, e eis um candelabro todo de ouro e um vaso de azeite em cima com as suas sete lâmpadas e sete tubos, um para cada uma das lâmpadas que estão em cima do candelabro.
3 and two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side of it.
3 Junto a este, duas oliveiras, uma à direita do vaso de azeite, e a outra à sua esquerda.
4 And I answered and spoke to the [heavenly] agent who talked with me, saying, What are these, my lord?
4 Então, perguntei ao anjo que falava comigo: meu senhor, que é isto?
5 Then the [heavenly] agent who talked with me answered and said to me, Do thou not know what these are? And I said, No, my lord.
5 Respondeu-me o anjo que falava comigo: Não sabes tu que é isto? Respondi: não, meu senhor.
6 Then he answered and spoke to me, saying, This is the word of LORD to Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my Spirit, says LORD of hosts.
6 Prosseguiu ele e me disse: Esta é a palavra do Senhor a Zorobabel: Não por força nem por poder, mas pelo meu Espírito, diz o Senhor dos Exércitos.
7 Who are thou, O great mountain? Before Zerubbabel [thou shall become] a plain, and he shall bring forth the top stone with shoutings of Grace, grace, to it.
7 Quem és tu, ó grande monte? Diante de Zorobabel serás uma campina; porque ele colocará a pedra de remate, em meio a aclamações: Haja graça e graça para ela!
8 Moreover the word of LORD came to me, saying,
8 Novamente, me veio a palavra do Senhor , dizendo:
9 The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house. His hands shall also finish it. And thou shall know that LORD of hosts has sent me to you.
9 As mãos de Zorobabel lançaram os fundamentos desta casa, elas mesmas a acabarão, para que saibais que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou a vós outros.
10 For who has despised the day of small things? For these seven shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel, the eyes of LORD, which run to and fro through the whole earth.
10 Pois quem despreza o dia dos humildes começos, esse alegrar-se-á vendo o prumo na mão de Zorobabel. Aqueles sete olhos são os olhos do Senhor , que percorrem toda a terra.
11 Then I answered, and said to him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side of it?
11 Prossegui e lhe perguntei: que são as duas oliveiras à direita e à esquerda do candelabro?
12 And I answered the second time, and said to him, What are these two olive-branches, which are beside the two golden spouts that empty the golden [oil] out of themselves?
12 Tornando a falar-lhe, perguntei: que são aqueles dois raminhos de oliveira que estão junto aos dois tubos de ouro, que vertem de si azeite dourado?
13 And he answered me and said, Do thou not know what these are? And I said, No, my lord.
13 Ele me respondeu: Não sabes que é isto? Eu disse: não, meu senhor.
14 Then he said, These are the two anointed ones, who stand by LORD of the whole earth.
14 Então, ele disse: São os dois ungidos, que assistem junto ao Senhor de toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.