Zacarias 4

A Conservative Version (ACV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And the [heavenly] agent who talked with me came again, and awoke me, as a man who is awakened out of his sleep.
1 Ora o anjo que falava comigo voltou, e me despertou, como a um homem que é despertado do seu sono;
2 And he said to me, What do thou see? And I said, I have seen, and, behold, a candlestick all of gold, with its bowl upon the top of it, and its seven lamps on it. There are seven pipes to each of the lamps, which are upon the top o
2 e me perguntou: Que vês? Respondi: Olho, e eis um castiçal todo de ouro, e um vaso de azeite em cima, com sete lâmpadas, e há sete canudos que se unem às lâmpadas que estão em cima dele;
3 and two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side of it.
3 e junto a ele há duas oliveiras, uma à direita do vaso de azeite, e outra à sua esquerda.
4 And I answered and spoke to the [heavenly] agent who talked with me, saying, What are these, my lord?
4 Então perguntei ao anjo que falava comigo: Meu senhor, que é isso?
5 Then the [heavenly] agent who talked with me answered and said to me, Do thou not know what these are? And I said, No, my lord.
5 Respondeu-me o anjo que falava comigo, e me disse: Não sabes tu o que isso é? E eu disse: Não, meu senhor.
6 Then he answered and spoke to me, saying, This is the word of LORD to Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my Spirit, says LORD of hosts.
6 Ele me respondeu, dizendo: Esta é a palavra do Senhor a Zorobabel, dizendo: Não por força nem por poder, mas pelo meu Espírito, diz o Senhor dos exércitos.
7 Who are thou, O great mountain? Before Zerubbabel [thou shall become] a plain, and he shall bring forth the top stone with shoutings of Grace, grace, to it.
7 Quem és tu, ó monte grande? Diante de Zorobabel tornar-te-ás uma campina; e ele trará a pedra angular com aclamações: Graça, graça a ela.
8 Moreover the word of LORD came to me, saying,
8 Ainda me veio a palavra do Senhor, dizendo:
9 The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house. His hands shall also finish it. And thou shall know that LORD of hosts has sent me to you.
9 As mãos de Zorobabel têm lançado os alicerces desta casa; também as suas mãos a acabarão; e saberás que o Senhor dos exércitos me enviou a vos.
10 For who has despised the day of small things? For these seven shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel, the eyes of LORD, which run to and fro through the whole earth.
10 Ora, quem despreza o dia das coisas pequenas? pois estes sete se alegrarão, vendo o prumo na mão de Zorobabel. São estes os sete olhos do Senhor, que discorrem por toda a terra.
11 Then I answered, and said to him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side of it?
11 Falei mais, e lhe perguntei: Que são estas duas oliveiras à direita e à esquerda do castiçal?
12 And I answered the second time, and said to him, What are these two olive-branches, which are beside the two golden spouts that empty the golden [oil] out of themselves?
12 Segunda vez falei-lhe, perguntando: Que são aqueles dois ramos de oliveira, que estão junto aos dois tubos de ouro, e que vertem de si azeite dourado?
13 And he answered me and said, Do thou not know what these are? And I said, No, my lord.
13 Ele me respondeu, dizendo: Não sabes o que é isso? E eu disse: Não, meu senhor.
14 Then he said, These are the two anointed ones, who stand by LORD of the whole earth.
14 Então ele disse: Estes são os dois ungidos, que assistem junto ao Senhor de toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.