Salmos 81

A Conservative Version (ACV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Sing aloud to God our strength. Make a joyful noise to the God of Jacob.
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 Raise a song, and bring here the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast-day.
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 He appointed it in Joseph for a testimony when he went out over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 Thou called in trouble, and I delivered thee. I answered thee in the secret place of thunder. I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 Hear, O my people, and I will testify to thee, O Israel, if thou would hearken to me!
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 There shall no strange god be in thee, nor shall thou worship any foreign god.
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 I am LORD thy God who brought thee up out of the land of Egypt. Open thy mouth wide, and I will fill it.
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 O that my people would hearken to me, that Israel would walk in my ways!
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 (The haters of LORD feign obedience to him, but their time is forever.)
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 He would feed them also with the finest of the wheat. And I would satisfy thee with honey out of the rock.
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.