Salmos 74
A Conservative Version (ACV) vs NVT
1 O God, why have thou cast off forever? Why does thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Remember thy congregation, which thou have gotten of old, which thou have redeemed to be the tribe of thine inheritance, [and] mount Zion, at which thou have dwelt.
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Lift up thy feet to the perpetual ruins, all the evil that the enemy has done in the sanctuary.
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly. They have set up their ensigns for signs.
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 They seemed as men who lifted up axes upon a thicket of trees.
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 And now they break down all the carved work of it with hatchet and hammers.
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 They have set thy sanctuary on fire. They have profaned the dwelling-place of thy name to the ground.
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 They said in their heart, Let us make havoc of them altogether. They have burned up all the meeting-places of God in the land.
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 We do not see our signs. There is no more any prophet, nor is there among us he who knows how long.
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name forever?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Why do thou draw back thy hand, even thy right hand? Remove [it] from the midst of thy bosom.
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Thou divided the sea by thy strength. Thou break the heads of the sea-monsters in the waters.
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Thou break the heads of leviathan in pieces. Thou gave him to be food to the people inhabiting the wilderness.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Thou split fountain and flood. Thou dried up mighty rivers.
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 The day is thine; the night is also thine. Thou have prepared the light and the sun.
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Thou have set all the borders of the earth. Thou have made summer and winter.
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this, that the enemy has reproached, O LORD, and that a foolish people has blasphemed thy name.
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 O deliver not the soul of thy turtle-dove to the wild beast. Forget not the life of thy poor forever.
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Have respect to the covenant, for the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 O let not he who is oppressed return ashamed. Let a poor and needy man praise thy name.
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Arise, O God, plead thine own cause. Remember how the foolish man reproaches thee all the day.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Forget not the voice of thine adversaries. The tumult of those who rise up against thee ascends continually.
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.