Salmos 45
A Conservative Version (ACV) vs NAA
1 My heart overflows with a good matter. I speak the things which I have made concerning the king. My tongue is the pen of a ready writer.
1 O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor.
2 Thou are fairer than the sons of men. Grace is poured into thy lips. Therefore God has blessed thee forever.
2 O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre.
3 Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, thy glory and thy majesty.
3 Cinja a espada no seu flanco, herói; cinja a sua glória e a sua majestade!
4 And in thy majesty ride on prosperously because of truth and gentleness [and] righteousness. And thy right hand shall teach thee awesome things.
4 E nessa majestade cavalgue vitoriosamente, pela causa da verdade e da justiça; e a sua mão direita lhe ensinará proezas.
5 Thine arrows are sharp. The peoples fall under thee. [They are] in the heart of the king's enemies.
5 As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés.
6 Thy throne, O God, is forever and ever. A scepter of straightness is the scepter of thy kingdom.
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 Thou have loved righteousness, and hated wickedness. Therefore God, thy God, has anointed thee with the oil of gladness above thy companions.
7 O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
8 All thy garments [smell of] myrrh, and aloes, [and] cassia. Out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.
8 Todas as suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que o alegram.
9 Kings' daughters are among thy honorable women. At thy right hand stands the queen in gold of Ophir.
9 Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir.
10 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear. Forget also thine own people, and thy father's house.
10 Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai.
11 So will the king desire thy beauty, for he is thy lord, and reverence thou him.
11 Então o rei ficará encantado com a sua formosura; por ser ele o seu senhor, incline-se diante dele.
12 And the daughter of Tyre shall adore him with a gift. The rich among the people shall entreat thy favor.
12 A filha de Tiro virá trazendo presentes; os mais ricos do povo lhe pedirão favores.
13 Inside, the king's daughter is all glorious. Her clothing is embroidered with gold.
13 A filha do rei é toda formosura no interior do palácio; os seus vestidos são enfeitados de ouro.
14 She shall be led to the king in broidered work. The virgins, her companions who follow her, shall be brought to thee.
14 Em roupas bordadas conduzem-na diante do rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à sua presença, ó rei.
15 With gladness and rejoicing they shall be led. They shall enter into the king's palace.
15 Serão conduzidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do rei.
16 Instead of thy fathers shall be thy sons, whom thou shall make rulers in all the earth.
16 Em lugar de seus pais, estarão os seus filhos, colocados como príncipes por toda a terra.
17 I will make thy name to be remembered in all generations. Therefore the peoples shall give thee thanks forever and ever.
17 Farei com que o seu nome seja celebrado de geração em geração, e, assim, os povos o louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.