Salmos 19
A Conservative Version (ACV) vs NVT
1 The heavens declare the glory of God, and the firmament shows his handiwork.
1 Os céus proclamam a glória de Deus; o firmamento demonstra a habilidade de suas mãos.
2 Day to day utters speech, and night to night shows knowledge.
2 Dia após dia, eles continuam a falar; noite após noite, eles o tornam conhecido.
3 There is no speech nor language in which (LXX) their voice is not heard.
3 Não há som nem palavras, nunca se ouve o que eles dizem.
4 Their line has gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them he has set a tabernacle for the sun,
4 Sua mensagem, porém, chegou a toda a terra, e suas palavras, aos confins do mundo. Deus preparou no céu uma morada para o sol.
5 which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoices as a strong man to run his course.
5 Dela o sol irrompe como o noivo depois do casamento; alegra-se como o valente guerreiro em seu caminho.
6 His going forth is from the end of the heavens, and his circuit to the ends of it, and there is nothing hid from the heat of it.
6 O sol nasce numa extremidade do céu e realiza seu trajeto até a outra extremidade; nada pode se esconder de seu calor.
7 The law of LORD is perfect, restoring the soul. The testimony of LORD is sure, making a simple man wise.
7 A lei do S enhor é perfeita e revigora a alma. Os decretos do S e dão sabedoria aos ingênuos.
8 The precepts of LORD are right, rejoicing the heart. The commandment of LORD is pure, enlightening the eyes.
8 Os preceitos do S enhor são justos e alegram o coração. Os mandamentos do S e iluminam a vida.
9 The fear of LORD is clean, enduring forever. The ordinances of LORD are true, [and] righteous altogether.
9 O temor do S enhor é puro e dura para sempre. As instruções do S e todas elas são corretas.
10 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold. Sweeter also than honey and the droppings of the honeycomb.
10 São mais desejáveis que o ouro, mesmo o ouro puro. São mais doces que o mel, mesmo o mel que goteja do favo.
11 Moreover by them thy servant is warned. In keeping them there is great reward.
11 São uma advertência para teu servo, grande recompensa para quem os cumpre.
12 Who can discern [his] errors? Clear thou me from hidden [faults].
12 Quem é capaz de distinguir os próprios erros? Absolve-me das faltas que me são ocultas.
13 Keep back thy servant also from presumptuous [sins]. Let them not have dominion over me. Then I shall be upright, and I shall be clear from great transgression.
13 Livra teu servo dos pecados intencionais! Não permitas que me controlem. Então serei inculpável e inocente de grande pecado.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in thy sight, O LORD, my rock, and my redeemer.
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, S minha rocha e meu redentor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.