Salmos 10

A Conservative Version (ACV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Why do thou stand afar off, O LORD? Why do thou hide thyself in times of trouble?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? E te escondes nas horas de tribulação?
2 In the pride of the wicked man the poor man is hotly pursued. Let them be taken in the devices that they have conceived.
2 Com arrogância, os ímpios perseguem o pobre; sejam presas das tramas que urdiram.
3 For the wicked man boasts of his heart's desire. And the greedy man renounces, [yea], despises LORD.
3 Pois o perverso se gloria da cobiça de sua alma, o avarento maldiz o
4 The wicked man, in the pride of his countenance, [says], He will not require [it]. All his thoughts are, There is no God.
4 O perverso, na sua soberba, não investiga; que não há Deus são todas as suas cogitações.
5 His ways are profane at all times. Thy judgments are far above out of his sight. As for all his adversaries, he puffs at them.
5 São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza.
6 He says in his heart, I shall not be moved. To all generations I shall not be in adversity.
6 Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.
7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
7 A boca, ele a tem cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua, insulto e iniquidade.
8 He sits in the lurking-places of the villages. In the covert places he murders the innocent man. His eyes are secretly set against the poor man.
8 Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 He lurks in secret as a lion in his covert. He lays in wait to catch the poor man. He catches the poor man when he draws him in his net.
9 Está ele de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia.
10 He crouches, he bows down, and helpless men fall by his strong men.
10 Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados.
11 He says in his heart, God has forgotten. He hides his face. He will never see it.
11 Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca.
12 Arise, O LORD, O God, lift up thy hand. Do not forget the poor.
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres.
13 Why does the wicked man despise God, and say in his heart, Thou will not require [it]?
13 Por que razão despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não se importa?
14 Thou have seen. For thou behold mischief and spite, to repay with thy hand. The poor man commits [himself] to thee. Thou have been the helper of the fatherless.
14 Tu, porém, o tens visto, porque atentas aos trabalhos e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 Break thou the arm of the sinner and the evil man. His wickedness shall be sought, and shall not be found.
15 Quebranta o braço do perverso e do malvado; esquadrinha-lhes a maldade, até nada mais achares.
16 LORD is King forever and ever. The nations have perished out of his land.
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem-se as nações.
17 LORD, thou have heard the desire of the humble. Thou will prepare their heart, thou will cause thine ear to hear,
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes fortalecerás o coração e lhes acudirás,
18 to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may no more be appalling.
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, já não infunda terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.