Romanos 12

A Conservative Version (ACV) vs BKJ

Sair da comparação
1 I beseech you therefore, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, your reasonable service.
1 Suplico-vos, pois, irmãos, pelas misericórdias de Deus, de apresentardes os vossos corpos em sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.
2 And be not conformed to this age, but be ye transformed by the renewal of your mind, for ye to approve what is the good and acceptable and perfect will of God.
2 E não sede conformados com este mundo, mas sede transformados pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual é a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
3 For I say, through the grace that was given me, to every man who is among you, not to over think beyond what he ought to think, but to think so as to think soundly, as God has apportioned to each man a measure of faith.
3 Pois eu digo, pela graça que me é dada, para todo mundo que está dentre vós, não pense de si mesmo muito mais do que deveria pensar, senão que pense com sobriedade, assim como Deus tem dado a cada um uma medida de fé.
4 For just as we have many body-parts in one body, and all the body-parts have not the same function,
4 Porque assim como temos muitos membros em um corpo, e nem todos os membros têm a mesma função,
5 so we, the many, are one body in Christ, and each one body-parts of each other.
5 assim nós, que somos muitos, somos um só corpo em Cristo, e cada um, membros uns dos outros.
6 And having different gifts according to the grace that was given to us, whether prophecy, according to the proportion of faith;
6 Então, tendo diferentes dons, segundo a graça que nos foi dada, se for profecia, profetizemos segundo a medida da fé;
7 or service, in the service; or he who teaches, in the teaching;
7 se é ministério, seja em ministrar; se é ensinar, haja dedicação no ensinar;
8 or he who exhorts, in the exhortation; he who gives, in simplicity; he who leads, in diligence; he who does mercy, in cheerfulness.
8 ou o que exorta, na exortação; o que reparte, faça-o com simplicidade; o que governa, com diligência; o que demonstra misericórdia, com alegria.
9 Love without hypocrisy, abhorring what is evil, clinging to what is good,
9 O amor seja sem dissimulação. Aborrecei o que é mau e apegai-vos ao que é bom.
10 with brotherly love toward each other, affectionate, leading each other in recognition,
10 Sede amigavelmente afeiçoados uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros.
11 not lazy in diligence, being fervent in the Spirit serving the Lord,
11 Não sejais negligentes nas atividades; ferventes no espírito, servindo ao Senhor.
12 rejoicing in hope, enduring tribulation, persevering in prayer,
12 Regozijai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração;
13 sharing for the needs of the sanctified, pursuing love for strangers.
13 compartindo à necessidade dos santos, sede dados à hospitalidade.
14 Bless those who persecute you. Bless ye and do not curse.
14 Abençoai aos que vos perseguem; abençoai e não amaldiçoeis.
15 Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep,
15 Regozijai-vos com os que se regozijam, e chorai com os que choram.
16 thinking the same way toward each other, not thinking on lofty things, but accommodating to the lowly. Become not wise according to yourselves,
16 Tende o mesmo pensamento uns para com os outros; Não tencione coisas altas, mas condescendem a homens de baixa renda. Não sejais sábios em seus próprios conceitos.
17 rendering to no man evil for evil, premeditating things right in the sight of all men.
17 Não retribuas a nenhum homem mal por mal; procurai as coisas honestas à vista de todos os homens.
18 If possible from you, keeping peace with all men,
18 Se for possível, no que depender de vós, vivei em paz com todos os homens.
19 not avenging yourselves, beloved, but give place to wrath, for it is written, Vengeance is for me, I will repay, says Lord.
19 Amados, não vos vingueis a vós mesmos, mas dai lugar à ira, porque está escrito: A vingança é minha; eu recompensarei, diz o Senhor.
20 Therefore if thine enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him to drink. For by doing this thou will heap coals of fire upon his head.
20 Portanto, se o teu inimigo tiver fome, alimenta-o; se ele tiver sede, dá-lhe de beber; porque fazendo isto, amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
21 Be thou not overcome by evil, but overcome evil by good.
21 Não sejas vencido pelo mal, mas vence o mal com o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.