Provérbios 16

A Conservative Version (ACV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from LORD.
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes, but LORD weighs the spirits.
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Commit thy works to LORD, and thy purposes shall be established.
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 LORD has made everything for its own end, yea, even the wicked for the day of evil.
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Everyone who is proud in heart is an abomination to LORD. Hand in hand, he shall not be unpunished.
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 By mercy and truth iniquity is atoned for, and by the fear of LORD men depart from evil.
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 When a man's ways please LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Better is a little, with righteousness, than great revenues with injustice.
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 A man's heart devises his way, but LORD directs his steps.
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 A divine sentence is in the lips of the king. His mouth shall not transgress in judgment.
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 A just balance and scales are LORD's. All the weights of the bag are his work.
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness, for the throne is established by righteousness.
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him who speaks right.
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 The wrath of a king is messengers of death, but a wise man will pacify it.
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 In the light of the king's countenance is life, and his favor is as a cloud of the latter rain.
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 How much better it is to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Pride [is] before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 Better it is to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the spoil with the proud.
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 He who gives heed to the word shall find good, and whoever trusts in LORD, happy is he.
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 The wise in heart shall be called prudent, and the sweetness of the lips increases learning.
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Understanding is a well-spring of life to him who has it, but the correction of fools is folly.
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Pleasant words are a honeycomb: Sweet to the soul, and health to the bones.
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 There is a way which seems right to a man, but the end thereof are the ways of death.
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 The appetite of the laboring man labors for him, for his mouth urges him.
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 A worthless man devises mischief, and in his lips there is as a scorching fire.
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 A perverse man scatters abroad strife, and a whisperer separates chief friends.
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 He who shuts his eyes devises perverse things. He who moves his lips brings evil to pass.
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 The hoary head is a crown of glory. It shall be found in the way of righteousness.
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 He who is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit, than he who takes a city.
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 The lot is cast into the lap, but the whole disposing thereof is of LORD.
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.