Provérbios 16

A Conservative Version (ACV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from LORD.
1 Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes, but LORD weighs the spirits.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Commit thy works to LORD, and thy purposes shall be established.
3 Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
4 LORD has made everything for its own end, yea, even the wicked for the day of evil.
4 O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.
5 Everyone who is proud in heart is an abomination to LORD. Hand in hand, he shall not be unpunished.
5 Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.
6 By mercy and truth iniquity is atoned for, and by the fear of LORD men depart from evil.
6 Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
7 When a man's ways please LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
7 Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.
8 Better is a little, with righteousness, than great revenues with injustice.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.
9 A man's heart devises his way, but LORD directs his steps.
9 O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 A divine sentence is in the lips of the king. His mouth shall not transgress in judgment.
10 Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
11 A just balance and scales are LORD's. All the weights of the bag are his work.
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness, for the throne is established by righteousness.
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him who speaks right.
13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.
14 The wrath of a king is messengers of death, but a wise man will pacify it.
14 O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.
15 In the light of the king's countenance is life, and his favor is as a cloud of the latter rain.
15 Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.
16 How much better it is to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!
17 The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Pride [is] before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Better it is to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the spoil with the proud.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 He who gives heed to the word shall find good, and whoever trusts in LORD, happy is he.
20 O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 The wise in heart shall be called prudent, and the sweetness of the lips increases learning.
21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
22 Understanding is a well-spring of life to him who has it, but the correction of fools is folly.
22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
23 The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.
24 Pleasant words are a honeycomb: Sweet to the soul, and health to the bones.
24 Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
25 There is a way which seems right to a man, but the end thereof are the ways of death.
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
26 The appetite of the laboring man labors for him, for his mouth urges him.
26 O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.
27 A worthless man devises mischief, and in his lips there is as a scorching fire.
27 O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.
28 A perverse man scatters abroad strife, and a whisperer separates chief friends.
28 O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.
29 A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
29 O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.
30 He who shuts his eyes devises perverse things. He who moves his lips brings evil to pass.
30 Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.
31 The hoary head is a crown of glory. It shall be found in the way of righteousness.
31 Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.
32 He who is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit, than he who takes a city.
32 Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 The lot is cast into the lap, but the whole disposing thereof is of LORD.
33 A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.