Provérbios 13

A Conservative Version (ACV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A wise son [hears] his father's instruction, but a scoffer listens not to rebuke.
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth, but the soul of the treacherous, violence.
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 He who guards his mouth keeps his life. He who opens wide his lips shall have destruction.
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the soul of the diligent shall be made fat.
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 A righteous man hates lying, but a wicked man is loathsome, and comes to shame.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 Righteousness guards him who is upright in the way, but wickedness overthrows the sinner.
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 There is he who makes himself rich, yet has nothing, [and] he who makes himself poor, yet [has] great wealth.
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 The ransom of a man's life is his riches, but the poor hears no threatening.
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked shall be put out.
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Through pride a vain man causes contention, but wisdom is with the well-advised.
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished, but he who gathers by labor shall have increase.
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 Hope deferred makes the heart sick, but when the desire comes, it is a tree of life.
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 He who despises the word brings destruction on himself, but he who fears the commandment shall be rewarded.
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 The law of a wise man is a fountain of life, to depart from the snares of death.
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 Good understanding gives favor, but the way of the transgressor is hard.
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 Every prudent man works with knowledge, but a fool flaunts folly.
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 A wicked messenger falls into evil, but a faithful ambassador is health.
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 Poverty and shame [are to] him who refuses correction, but he who regards reproof shall be honored.
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 The desire accomplished is sweet to the soul, but it is an abomination to fools to depart from evil.
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Walk with wise men, and thou shall be wise. But the companion of fools shall smart for it.
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 Evil pursues sinners, but the righteous shall be recompensed with good.
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 A good man leaves an inheritance to his son's sons, and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Much food [is in] the tillage of the poor, but there is [that is] consumed because of injustice.
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 He who spares his rod hates his son, but he who loves him chastens him promptly.
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 A righteous man eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked shall want.
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.