2 Timóteo 3

A Conservative Version (ACV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 But know this, that in the last days perilous times will come.
1 Sabe, porém, isto: que nos últimos dias sobrevirão tempos trabalhosos.
2 For men will be lovers of self, lovers of money, boasters, arrogant, blasphemous, disobedient to parents, ungrateful, impious,
2 Porque haverá homens amantes de si mesmos, avarentos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a pais e mães, ingratos, profanos,
3 devoid of natural affection, irreconcilable, slanderous, without self-control, savage, no lovers of good,
3 Sem afeto natural, irreconciliáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, sem amor para com os bons,
4 traitors, reckless, beclouded, lovers of pleasure more than lovers of God,
4 Traidores, obstinados, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 having a form of piety, but repudiating the power of it. Now turn away from these men,
5 Tendo aparência de piedade, mas negando a eficácia dela. Destes afasta-te.
6 for from these are those who creep into houses, and take captive petty women laden with sins, being led away by various impulses,
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 ever learning and never able to come to knowledge of truth.
7 Que aprendem sempre, e nunca podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 And by which way Jannes and Jambres opposed Moses, so also do these oppose the truth. Men corrupted in mind, worthless about the faith.
8 E, como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 But they will not advance in much more, for their folly will be evident to all men, as also that of those men came to be.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesto o seu desvario, como também o foi o daqueles.
10 But thou have closely followed my doctrine, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, perseverance,
10 Tu, porém, tens seguido a minha doutrina, modo de viver, intenção, fé, longanimidade, amor, paciência,
11 persecutions, sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium, at Lystra. I endured such persecutions, and the Lord rescued me out of them all.
11 Perseguições e aflições tais quais me aconteceram em Antioquia, em Icônio, e em Listra; quantas perseguições sofri, e o Senhor de todas me livrou;
12 And also all those who want to live devoutly in Christ Jesus will be persecuted.
12 E também todos os que piamente querem viver em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 But evil men and impostors will go forward to worse, leading astray and being led astray.
13 Mas os homens maus e enganadores irão de mal para pior, enganando e sendo enganados.
14 But continue thou in what thou learned and were convinced of, knowing from whom thou learned them.
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 And that from a babe thou have known the sacred writings, which are able to make thee wise for salvation through faith in Christ Jesus.
15 E que desde a tua meninice sabes as sagradas Escrituras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela fé que há em Cristo Jesus.
16 Every scripture is inspired by God and useful for instruction, for reproof, for correction, for discipline in righteousness,
16 Toda a Escritura é divinamente inspirada, e proveitosa para ensinar, para redargüir, para corrigir, para instruir em justiça;
17 so that the man of God may be qualified, having been completed for every good work.
17 Para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente instruído para toda a boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.