1 Coríntios 3
A Conservative Version (ACV) vs VC
1 And I, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, as to the childlike in Christ.
1 A vós, irmãos, não vos pude falar como a homens espirituais, mas como a carnais, como a criancinhas em Cristo.
2 I gave you milk to drink and not solid food, for ye were not yet able. But not even yet are ye able,
2 Eu vos dei leite a beber, e não alimento sólido que ainda não podíeis suportar. Nem ainda agora o podeis, porque ainda sois carnais.
3 for ye are still carnal. For whereas among you is envy and strife and divisions, are ye not carnal and walk according to man?
3 Com efeito, enquanto houver entre vós ciúmes e contendas, não será porque sois carnais e procedeis de um modo totalmente humano?
4 For while one may say, I am of Paul, and another, I am of Apollos, are ye not carnal?
4 Quando, entre vós, um diz: Eu sou de Paulo, e outro: Eu, de Apolo, não é isto modo de pensar totalmente humano?
5 Who therefore is Paul and who is Apollos? But rather helpers through whom ye believed, even as the Lord gave to each man.
5 Pois que é Apolo? E que é Paulo? Simples servos, por cujo intermédio abraçastes a fé, e isto conforme a medida que o Senhor repartiu a cada um deles:
6 I planted, Apollos watered, but God caused growth.
6 eu plantei, Apolo regou, mas Deus é quem fez crescer.
7 So then neither is he who plants anything, nor he who waters, but God who causes growth.
7 Assim, nem o que planta é alguma coisa nem o que rega, mas só Deus, que faz crescer.
8 Now he who plants and he who waters are one, but each man will receive his own payment according to his own labor.
8 O que planta ou o que rega são iguais; cada um receberá a sua recompensa, segundo o seu trabalho.
9 For we are co-workmen of God. Ye are a tillage of God, an edifice of God.
9 Nós somos operários com Deus. Vós, o campo de Deus, o edifício de Deus.
10 According to the grace of God that was given to me, as a wise master builder, I laid a foundation and another man is building on it. But let each man take heed how he is building on it.
10 Segundo a graça que Deus me deu, como sábio arquiteto lancei o fundamento, mas outro edifica sobre ele.
11 For no man can lay another foundation besides that which is laid, which is Jesus Christ.
11 Quanto ao fundamento, ninguém pode pôr outro diverso daquele que já foi posto: Jesus Cristo.
12 And if any man builds upon this foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
12 Agora, se alguém edifica sobre este fundamento, com ouro, ou com prata, ou com pedras preciosas, com madeira, ou com feno, ou com palha,
13 each man's work will become manifest. For the day will make it known, because it is revealed by fire. And the fire will test each man's work of what kind it is.
13 a obra de cada um aparecerá. O dia {do julgamento} demonstrá-lo-á. Será descoberto pelo fogo; o fogo provará o que vale o trabalho de cada um.
14 If any man's work that he built on will remain, he will receive benefit.
14 Se a construção resistir, o construtor receberá a recompensa.
15 If any man's work will be burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but so as through fire.
15 Se pegar fogo, arcará com os danos. Ele será salvo, porém passando de alguma maneira através do fogo.
16 Know ye not that ye are a temple of God and the Spirit of God dwells in you?
16 Não sabeis que sois o templo de Deus, e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 If any man destroys the temple of God, God will destroy this man, for the temple of God is holy, which ye are.
17 Se alguém destruir o templo de Deus, Deus o destruirá. Porque o templo de Deus é sagrado - e isto sois vós.
18 Let not one man deceive himself. If any man among you seems to be wise in this age, let him become foolish so that he may become wise.
18 Ninguém se engane a si mesmo. Se alguém dentre vós se julga sábio à maneira deste mundo, faça-se louco para tornar-se sábio,
19 For the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, He who catches the wise in their craftiness,
19 porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; pois {diz a Escritura} ele apanhará os sábios na sua própria astúcia {Jó 5,13}.
20 and again, Lord knows the thoughts of the wise that they are vain.
20 E em outro lugar: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, e ele sabe que são vãos {Sl 93,11}.
21 Therefore let not one man boast in men. For all things are yours,
21 Portanto, ninguém ponha sua glória nos homens. Tudo é vosso:
22 whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things coming, all are yours,
22 Paulo, Apolo, Cefas, o mundo, a vida, a morte, o presente e o futuro. Tudo é vosso!
23 and ye are Christ's, and Christ is God's.
23 Mas vós sois de Cristo, e Cristo é de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.