1 Coríntios 3
A Conservative Version (ACV) vs ARA
1 And I, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, as to the childlike in Christ.
1 Eu, porém, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, e sim como a carnais, como a crianças em Cristo.
2 I gave you milk to drink and not solid food, for ye were not yet able. But not even yet are ye able,
2 Leite vos dei a beber, não vos dei alimento sólido; porque ainda não podíeis suportá-lo. Nem ainda agora podeis, porque ainda sois carnais.
3 for ye are still carnal. For whereas among you is envy and strife and divisions, are ye not carnal and walk according to man?
3 Porquanto, havendo entre vós ciúmes e contendas, não é assim que sois carnais e andais segundo o homem?
4 For while one may say, I am of Paul, and another, I am of Apollos, are ye not carnal?
4 Quando, pois, alguém diz: Eu sou de Paulo, e outro: Eu, de Apolo, não é evidente que andais segundo os homens?
5 Who therefore is Paul and who is Apollos? But rather helpers through whom ye believed, even as the Lord gave to each man.
5 Quem é Apolo? E quem é Paulo? Servos por meio de quem crestes, e isto conforme o Senhor concedeu a cada um.
6 I planted, Apollos watered, but God caused growth.
6 Eu plantei, Apolo regou; mas o crescimento veio de Deus.
7 So then neither is he who plants anything, nor he who waters, but God who causes growth.
7 De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 Now he who plants and he who waters are one, but each man will receive his own payment according to his own labor.
8 Ora, o que planta e o que rega são um; e cada um receberá o seu galardão, segundo o seu próprio trabalho.
9 For we are co-workmen of God. Ye are a tillage of God, an edifice of God.
9 Porque de Deus somos cooperadores; lavoura de Deus, edifício de Deus sois vós.
10 According to the grace of God that was given to me, as a wise master builder, I laid a foundation and another man is building on it. But let each man take heed how he is building on it.
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei o fundamento como prudente construtor; e outro edifica sobre ele. Porém cada um veja como edifica.
11 For no man can lay another foundation besides that which is laid, which is Jesus Christ.
11 Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que foi posto, o qual é Jesus Cristo.
12 And if any man builds upon this foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
12 Contudo, se o que alguém edifica sobre o fundamento é ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
13 each man's work will become manifest. For the day will make it known, because it is revealed by fire. And the fire will test each man's work of what kind it is.
13 manifesta se tornará a obra de cada um; pois o Dia a demonstrará, porque está sendo revelada pelo fogo; e qual seja a obra de cada um o próprio fogo o provará.
14 If any man's work that he built on will remain, he will receive benefit.
14 Se permanecer a obra de alguém que sobre o fundamento edificou, esse receberá galardão;
15 If any man's work will be burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but so as through fire.
15 se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele dano; mas esse mesmo será salvo, todavia, como que através do fogo.
16 Know ye not that ye are a temple of God and the Spirit of God dwells in you?
16 Não sabeis que sois santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 If any man destroys the temple of God, God will destroy this man, for the temple of God is holy, which ye are.
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque o santuário de Deus, que sois vós, é sagrado.
18 Let not one man deceive himself. If any man among you seems to be wise in this age, let him become foolish so that he may become wise.
18 Ninguém se engane a si mesmo: se alguém dentre vós se tem por sábio neste século, faça-se estulto para se tornar sábio.
19 For the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, He who catches the wise in their craftiness,
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; porquanto está escrito: Ele apanha os sábios na própria astúcia deles.
20 and again, Lord knows the thoughts of the wise that they are vain.
20 E outra vez: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são pensamentos vãos.
21 Therefore let not one man boast in men. For all things are yours,
21 Portanto, ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso:
22 whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things coming, all are yours,
22 seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, sejam as coisas presentes, sejam as futuras, tudo é vosso,
23 and ye are Christ's, and Christ is God's.
23 e vós, de Cristo, e Cristo, de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.