Salmos 6

Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Apuru ame kajertukam jiyatkaip.
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Apuru wikia kakarchamin nekapeau asamtai wait anentrurta.
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 Wina nintirjai shamakun kuraajai.
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 Apuru winita.
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 Jakaru ainauka kichkisha aminka nintimturminatsui.
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 Wikia juu juutkan pimpiran pujajai.
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 Wina nemasur ainaun nintimtusan juutu asan,
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 Antsu Apurka wina juutmaurun anturtuku asamtai,
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 Wina Apurka wi seamurnaka antukuitai.
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 Wina nemasur ainau shaminak jakaartas wakerinawai.
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.