Salmos 6

Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Apuru ame kajertukam jiyatkaip.
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Apuru wikia kakarchamin nekapeau asamtai wait anentrurta.
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me,
3 Wina nintirjai shamakun kuraajai.
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 Apuru winita.
4 Volta-te, Senhor , e livra a minha alma; salva-me por tua graça.
5 Jakaru ainauka kichkisha aminka nintimturminatsui.
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 Wikia juu juutkan pimpiran pujajai.
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 Wina nemasur ainaun nintimtusan juutu asan,
7 Meus olhos, de mágoa, se acham amortecidos, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 Antsu Apurka wina juutmaurun anturtuku asamtai,
8 Apartai-vos de mim, todos os que praticais a iniquidade, porque o
9 Wina Apurka wi seamurnaka antukuitai.
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 Wina nemasur ainau shaminak jakaartas wakerinawai.
10 Envergonhem-se e sejam sobremodo perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, de súbito, cobertos de vexame.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.