João 17

Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nunia Jesús chichas umis, nayaimpinmanini pangkai jiimias Yusen seak:
1 Depois de dizer todas essas coisas, Jesus olhou para o céu e orou: “Pai, chegou a hora. Glorifica teu Filho, para que ele te glorifique,
2 Tura wína aintsur ame surusume nuka
2 pois tu lhe deste autoridade sobre toda a humanidade. Ele concede vida eterna a cada um daqueles que lhe deste.
3 Apaachiru, ameketme Yusem.
3 E a vida eterna é isto: conhecer a ti, o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, a quem enviaste ao mundo.
4 Wikia ju nungkanam pujusan,
4 Eu te glorifiquei aqui na terra, completando a obra que me deste para realizar.
5 Tura asamtai Apaachiru,
5 Agora, Pai, glorifica-me e leva-me para junto de ti, para a glória que tive a teu lado antes do princípio do mundo.
6 Ame ju nungkanmaya ainau
6 “Eu revelei teu nome àqueles que me deste do mundo. Eles sempre foram teus. Tu os deste a mim, e eles obedeceram à tua palavra.
7 — ausente —
7 Agora eles sabem que tudo que eu tenho vem de ti,
8 — ausente —
8 pois lhes transmiti a mensagem que me deste. Eles a aceitaram e sabem que eu vim de ti, e creem que tu me enviaste.
9 Aminu asaramtai,
9 “Minha oração não é por este mundo, mas por aqueles que me deste, pois eles pertencem a ti.
10 Mash aminu aa nuka winaruitai.
10 Tudo que é meu pertence a ti, e tudo que é teu pertence a mim, e eu sou glorificado por meio deles.
11 Wikia yamaikia amin winitin asan,
11 Agora deixo este mundo; eles ficam aqui, mas eu vou para tua presença. Pai santo, tu me deste teu nome; agora protege-os com o poder do teu nome para que eles estejam unidos, assim como nós estamos.
12 Wikia ju nungkanam pujusan,
12 Durante meu tempo aqui com eles, eu os protegi com o poder do nome que me deste. Eu os guardei de modo que nenhum deles se perdeu, exceto aquele que estava a caminho da destruição, como as Escrituras haviam predito.
13 Yamaikia ame pujamunam winitatjai.
13 “Agora vou para tua presença. Enquanto ainda estou no mundo, digo estas coisas para que eles tenham minha plena alegria em si mesmos.
14 Wína aintsur ainaun
14 Eu lhes dei tua palavra. E o mundo os odeia, porque eles não são do mundo, como eu também não sou.
15 Tura wainiatnak
15 Não peço que os tires do mundo, mas que os protejas do maligno.
16 Wisha ju nungkanam
16 Eles não são deste mundo, como eu também não sou.
17 Ami chichamim nekas aa nujai ami aintsrum pengker awajsata.
17 Consagra-os na verdade, que é a tua palavra.
18 Ame junia aints ainamunam
18 Assim como tu me enviaste ao mundo, eu os envio ao mundo.
19 Aminu aintsrum asar,
19 E eu me entrego como sacrifício santo por eles, para que sejam consagrados na verdade.
20 Juni wijai iruntrar pujuina
20 “Não te peço apenas por estes discípulos, mas também por todos que crerão em mim por meio da mensagem deles.
21 Ameka Apaachiru wína pujurtame.
21 Minha oração é que todos eles sejam um, como nós somos um, como tu estás em mim, Pai, e eu estou em ti. Que eles estejam em nós, para que o mundo creia que tu me enviaste.
22 Ame wijai kichkia nunisrik pujaji nunisarang niisha pujusarti tusam,
22 “Eu dei a eles a glória que tu me deste, para que sejam um, como nós somos um.
23 Amesha wini pujurtakmin,
23 Eu estou neles e tu estás em mim. Que eles experimentem unidade perfeita, para que todo o mundo saiba que tu me enviaste e que os amas tanto quanto me amas.
24 Apaachiru, ameka nungkaka najantsuk winaka tuke anentin asam,
24 Pai, quero que os que me deste estejam comigo onde estou. Então eles verão toda a glória que me deste, porque me amaste antes mesmo do princípio do mundo.
25 Apaachiru, nekasam pengkeraitme.
25 “Pai justo, o mundo não te conhece, mas eu te conheço; e estes discípulos sabem que tu me enviaste.
26 Wikia ni nintin pujamtai,
26 Eu revelei teu nome a eles, e continuarei a fazê-lo. Então teu amor por mim estará neles, e eu estarei neles”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.