3 João 1
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs ACF
1 Wiitjai Cristonu ainau juuntrinjai. Gayoa, ameka wína aneetir amikur asakmin ju papin aatjame. Wisha nekasan amin aneajme.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem em verdade eu amo.
2 Ameka wína aneamur yatsur asakmin, wikia amin pachisan Yusen seatkun: Tuke pengker pujusat tusan, tura sungkurmatsuk pujusat tusan tura tuke Yusen nintimias pujusat tusan Yusen seatjame.
2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai a tua alma.
3 Cristonu ainau juni irasartas taar, ame nekas chicham umirmaun pachisar ujatkaramtai, nuna antukan nukap warasmajai.
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram, e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Cristonu ainau wi etsermaurun antuku asar, Yuse uchiri wajasarmia nuka wína uchirua nunisarang ainawai. Tura asar nuka nekas chichaman umirinak pujuinamtai nukap waraajai. Nuna nangkamasnak timiá warasmintruka pengké atsawai.
4 Não tenho maior gozo do que este, o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Ameka wína aneamur yatsur asakmin, Cristonu ainau tuke pengker wainuyame. Tura chikich yaja nungkanmaya Cristonu ainau taaramtaisha nunismek pengker wainuyame.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos,
6 Nu aints ainau juni taar amin pachitmasar: Iincha anenmau asa, pengker yainmakmaji tusar, Cristonu ainau iruntramunam etserkarmayi. Tura nuka ataksha amin jearamtai, ni yuumamuri susam akupkarta. Nu turakum Yus pengker awajsatatme.
6 Que em presença da igreja testificaram do teu amor; aos quais, se conduzires como é digno para com Deus, bem farás;
7 Nu aints ainauka Jesucristo inatiri asar, Yuse chichamen etserinawai. Tura asar Yusen umirchau ainau kuikiarin jurutan nakitrarmayi.
7 Porque pelo seu Nome saíram, nada tomando dos gentios.
8 Tura asaramtai nekas chicham aa nuna angkan etserkarti tusar, Cristonu ainautikia yainiktinuitji, tura ni yuumamurisha susatnuitji.
8 Portanto, aos tais devemos receber, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Wikia Cristonu ainaun mash papin aatran akuptukmiajai. Tura wainiat Diótrefes chikich ainaun inartas wakerau asa, iinu chichamenka pachiatsui.
9 Tenho escrito à igreja; mas Diótrefes, que procura ter entre eles o primado, não nos recebe.
10 Tura asamtai wi winaknaka, ni turamurincha pachisan chicharkatatjai. Iin pachitmas waitrak tsanumu weawai. Tura Cristonu ainau Yuse chichamen etserkartas irainak taaramtaisha, juni wayaataram tatsui. Nuna turin asa chikich ainau: Iijai pujusmi tina nunasha turuwairap tusa surituweawai. Tura iijai pujusmi tinu ainaunka: Cristonu ainau iruntramunmaya jiinkitaram tawai.
10 Por isso, se eu for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os lança fora da igreja.
11 Aneamur yatsuru, nu turamuka amesha nuimiaraip. Antsu pengker aa nuna turina nu nuimiarta. Pengker aa nuna turauka Yusnawaitai. Antsu tunau turauka Yusnaka nintimtsui.
11 Amado, não sigas o mal, mas o bem. Quem faz o bem é de Deus; mas quem faz o mal não tem visto a Deus.
12 Aints ainau mash Demetrion pachisar: Pengke aintsuitai tinawai. Nu tinamuka nekasaintai. Iisha nunisrik Demetrion pachisar: Pengke aintsuitai takurin, amesha nuka nekasaintai tusam nekame.
12 Todos dão testemunho de Demétrio, até a mesma verdade; e também nós testemunhamos; e vós bem sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Amincha nukap titasan wakerayatun, ju papinumka mashkia aatrashtatjame.
13 Tinha muito que escrever, mas não quero escrever-te com tinta e pena.
14 Antsu wári amin jiistasan wakerau asan nuni jean, amijai jinum ingkunisan chichastasan wakerajme.
14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos face a face.
15 Yatsuru, angkan pengker nintimsam pujusta. Ami amikrum juni pujuinau amincha chichaman akupturminawai. Ii amikri amijai pujuinaun kichkin kichkin wisha chichaman akuptinajai. Maaketai.
15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.