2 João 1
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs BKJ
1 Wiitjai Cristonu ainau juuntrinjai. Ju papinasha Yuse uchiri iruntrar pujuinamunam akupajai. Cristo atumin eatmaku asamtai, wisha nekasan atumin aneajrume. Antsu wikikia aneatsjarme. Antsu chikich ainausha nekas chicham aa nuna nekainauka atumniasha anenminawai.
1 O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais amo na verdade; e não apenas eu, mas também todos aqueles que têm conhecido a verdade;
2 Nekas chicham aa nuka ii nintin ukusmau asamtai, tura iijai tuke pujustin asamtai, wisha atumniasha aneajrume.
2 por causa da verdade, que habita em nós, e estará conosco para sempre.
3 Ii Apaachiri Yus tura ni uchiri Jesucristo nekas chichaman atumin nekamtikramau asa, ni anengkratairi atumniasha nekamtikramawarti tusan, tura atumniasha wait anentramrarti tusan, tura pengker nintimsaram angkan pujustinnasha suramsarti tusan aatjarme.
3 Que a graça esteja convosco, misericórdia e paz, da parte de Deus o Pai e do Senhor Jesus Cristo, o Filho do Pai, em verdade e amor.
4 Ii Apaachiri Yus nekas chicham aa nuka umirtuktaram tusa, iin akupturmakmiaji nuna aints atumjai pujuinauka umirinawai. Tura asaramtai wikia nuna nekaan nukap warasmajai.
4 Alegro-me grandemente por ter encontrado alguns de teus filhos andando em verdade, assim como recebemos o mandamento do Pai.
5 Yamaikia yatsur ainautirmin umaarutirmincha tajarme: Wait aneasrum aneenitaram. Chichaman akupaja juka yamarmachuitai. Antsu nu nangkamtaik antukmiaji nuketai.
5 E agora, rogo-te, senhora, não como escrevendo um novo mandamento para ti, mas aquele que desde o princípio tivemos: Que nos amemos uns aos outros.
6 Nekasar Yus aneakrikia: Wína akupamur umirtuktaram tusa, Yus akupturmakmiaji nu umirkur pujustinuitji. Tura nu chichamka nu nangkamtaik antukmiarume nuka juwaitai: Nekasrum aneenisrum pujustaram.
6 E este é o amor: Que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, no qual, como já desde o princípio ouvistes, deveis andar.
7 Ju nungkanam anangkartin untsuri irunui. Nuka Jesucristo aintsua nunisang akiinamiayi tinatsui. Aints tu pujuinauka aints ainaun anangkinau asar Cristo nemase ainawai.
7 Porque muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é um enganador e um anticristo.
8 Yus atumin takatan suramsamia nuna mengkatrukai tusaram wainkataram. Antsu Yusnum tuke pujustaj tusaram aneartaram.
8 Olhai por vós, para que não percais as coisas por que trabalhamos, mas recebais a plena recompensa.
9 Aints Cristo nuikiarturmaurin inais: Nuna nangkamasnak nekajai tauka Yusjaingkia pujatsui. Antsu aints Cristo nuikiarturmaurin tuke umirak pujakka, nuka ii Apaachiri Yusjai tura ni Uchirijai tsanias pujawai.
9 Todo aquele que transgride, e não permanece na doutrina de Cristo, não tem a Deus. Aquele que permanece na doutrina de Cristo, esse tem tanto ao Pai como ao Filho.
10 Aints Cristo chichamen nuikiartichutiat wait chichaman atumin nuitamrartas wininamtaikia: Iijai pujusmi tiirap.
10 Se alguém vier ter convosco, e não trouxer esta doutrina, não o recebais em vossa casa, nem tampouco o saudeis.
11 Nu aints: Iijai pujusmi takurmeka ni pasé nuikiartamuri pachisrum: Nuka pengkeraitai titinuitrume. Turakrumka nu aintsua nunisrumek tunau wajastinuitrume.
11 Porque quem o saúda toma parte em seus feitos malignos.
12 Chichaman untsuri atumin ujaktasan wakerayatun, ju papinumka mashkia aatrashtatjarme. Antsu wiki atumin jiistasan nintimjai. Tura atumjai jinum ingkiunisar wainaikiar chichaakur warastinuitji.
12 Tendo muitas coisas para vos escrever, não quis escrever com papel e tinta; mas espero ir ter convosco e falar face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 Yuse uchiri ainau Yus eakmau asar chichaman akupturminawai. Maaketai.
13 Os filhos de tua irmã eleita saúdam-te. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.