2 João 1
GɛnÞ PobÞrÞ, Gɛbono Wurubuaarɛ Gi Yɛgɛ Mɔ-rɛ Anyamesɛ Mɛ Wɔra Mɔ (ACD) vs NVI
1 Me, Wurubuaarɛ asonbo ɔbelɛnsɛ mɔ, ne n kya ŋmarasɛ ɔwolɛ baarɛ n kya sa fo, ɔkyii ɔbono Wurubuaarɛ gi lɛɛ fo yɛɛ foꞌ wɔra mɔ-sonbo mɔ. Fo‑rɛ fo-biana ne nꞌ kya sa gɛnen ɔwolɛ baarɛ.
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem amo na verdade, — e não apenas eu os amo, mas também todos os que conhecem a verdade —
2 I kya nyiile yɛɛ Wurubuaarɛ gɛsintin ɔkalan mɔ bo aye‑rɛ fɛye dɔ ne ɔ laa kyena aye dɔ gɛkpaa.
2 por causa da verdade que permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Aye-sɛ Wurubuaarɛ mɔ‑rɛ mɔ-bi Yesu Kirisito mɛꞌ sa aye‑rɛ fɛye so gɛwɔnsa dɛnsɛ de mɛꞌ su aye gitolon de mɛꞌ sa aye gisen yuuli kyu naa de gɛsintin de gɛlaarɛꞌ so.
3 A graça, a misericórdia e a paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, seu Filho, estarão conosco em verdade e em amor.
4 I wɔra me ɔkon gikyɔ-gikyɔ yɛɛ nɛ wu fo-biana dɔ ako mɛ buu gɛsintin ɔkpa fɛɛ gɛnɔɔbono aye-sɛ Wurubuaarɛ gi ka yela sa aye mɔ.
4 Ao encontrar alguns dos seus filhos, muito me alegrei, pois eles estão andando na verdade, conforme o mandamento que recebemos do Pai.
5 Imɔso me-nyi dɛnsɛ, n kya kolɛ fo, yɛgɛ aꞌ laarɛ abara. I mɛŋ gyɛ yɛɛ n kya ŋmarasɛ nbara pobɔrɔ mi‑i sa fo daa. Nbara mɔ gi gyɛ daa ndedaa nbono a wolaa a dɛ nmɔ lii gɛsɛ de gɛsɛ.
5 E agora eu lhe peço, senhora — não como se estivesse escrevendo um mandamento novo, o que já tínhamos desde o princípio — que nos amemos uns aos outros.
6 Gɛlaarɛꞌ gbaa-gbaa ne n gyɛ ibono a laa buu Wurubuaarɛ nbara ɔkpa. Nbara mɔ ne n gyɛ yɛɛ fɛꞌ buu gɛlaarɛꞌ ɔkpa fɛɛ gɛnɔɔbono a wolaa nu lii gɛsɛ de gɛsɛ mɔ.
6 E este é o amor: que andemos em obediência aos seus mandamentos. Como vocês já têm ouvido desde o princípio, o mandamento é este: que vocês andem em amor.
7 Fɛꞌ kerɛ gɛnen ilaa idɛ so. I kya nyiile yɛɛ abono mɛ kya penɛ asa lii Wurubuaarɛ ilaa so mɔ mɛ naa mɛ naa gɛsinkpan so. Mɔmɔ ne n gyɛ abono mɛŋ kya kyule lɛɛ tɔgɛ yɛɛ Yesu ne n gyɛ Kirisito Wurubuaarɛ mɔ-bi, ne Wurubuaarɛ gi sun mɔ ba gɛsinkpan so baa bingiri nyamesɛ mɔ. Nengyene fɛ wu isa ɔbono ɔnan mɔ, mɔ ne n gyɛ asa ɔpenɛbo mɔ. Mɔ kee ne n gyɛ Kirisito ɔkyobo mɔ.
7 De fato, muitos enganadores têm saído pelo mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em corpo. Tal é o enganador e o anticristo.
8 Fɛꞌ kerɛ fɛye-nyoro so dandan de ilaa ibono fɛ wɔra gɛsun nyɛ mɔ i mɛŋ sa iꞌ lii fɛye-gibaa. Fɛꞌ nyɛ imɔ pɛwu so ntɛɛla.
8 Tenham cuidado, para que vocês não destruam o fruto do nosso trabalho, antes sejam recompensados plenamente.
9 Nyamesɛ ɔbono ɔ tɔgɛ yɛɛ ɔ kya kpe ansi dɔ Wurubuaarɛ ilaa dɔ ne ɔ mɛŋ sii de Kirisito ilaa nyiilesɛ mɔ, Wurubuaarɛ mɛŋ tɛ mɔ dɔ. Ɔbono mɔ, o sii de Kirisito ilaa nyiilesɛ mɔ, gɛnen kaasɛ ɔbono berɛ, aye-sɛ Wurubuaarɛ mɔ‑rɛ mɔ-bi Kirisito mɛ tɛ mɔ dɔ.
9 Todo aquele que não permanece no ensino de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus; quem permanece no ensino tem o Pai e também o Filho.
10 Nengyene ɔko gi ba fɛye asɛ ne i mɛŋ gyɛ ilaa nyiilesɛ idɛ ɔnan ne ɔ dɛ mɔ, fɛ mɛŋ sa fɛꞌ sɔɔ mɔ gisafo abɛɛ fɛꞌ faala mɔ.
10 Se alguém chega a vocês e não trouxer esse ensino, não o recebam em casa nem o saúdem.
11 Ɔbono ɔ kya faala gɛnen isa ɔbono ɔnan mɔ dɛ mɔ-nyoro ɔ wɔra kaasɛ mɔ-ilaa nyɛnyɛn giwɔra dɔ ne.
11 Pois quem o saúda torna-se participante das suas obras malignas.
12 Nkana n san n bo ilaa gikyɔ ibono nan tɔgɛ sa fɛye. Nɛ kii kerɛ mɔ, meŋ kya laarɛ nꞌ ŋmarasɛ imɔ ɔwolɛ dɔ bunge fɛye. Me-ansi a gyan daa yɛɛ nan ba nno baa wu fɛye de ansi de aꞌ nyɛ tɔngɛ de abara. Imɔ ne nan yɛgɛ ne a laa nyɛ gyi ɔkon kpaa logɛ.
12 Tenho muito que lhes escrever, mas não é meu propósito fazê-lo com papel e tinta. Em vez disso, espero visitá-los e falar com vocês face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 Nɛ sin gɛrɛ. Fo-daa ɔbono Wurubuaarɛ gi lɛɛ yɛɛ ɔꞌ wɔra mɔ-sonbo mɔ, mɔ-biana mɛ kya faala fo.
13 Os filhos da sua irmã eleita lhe enviam saudações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.