1 Tessalonicenses 5
GODINU IRAU WAKE (ABY) vs NTLH
1 — ausente —
1 Irmãos, vocês não precisam que eu lhes escreva a respeito de quando e como essas coisas vão acontecer.
2 — ausente —
2 Pois vocês sabem muito bem que o Dia do Senhor virá como um ladrão, na calada da noite.
3 Moi orouma urane rarane mero me irauaiai ibinisia eno weifeisaie Yesu idua fafeku ibake i dooro ibifeisa orouma nono Dawa da efeisake me meramawere mane uke ibifeisa. Moi awekama amara dofine boana ureibakuro ukeibaku enaenari i odo idua sabu fafeku ibake eme moima fe da yafeisa.
3 Quando as pessoas começarem a dizer: “Tudo está calmo e seguro”, então é que, de repente, a destruição cairá sobre elas. As pessoas não poderão escapar, pois será como uma mulher que está sentindo as dores de parto.
4 Naiyemuku, ainama merama ukakuie dawabairo dumu mane ibeibaku. Nono yae i dumuro ibeka orou ari ibe dakaisake i odo yawokenewaa ukaisaba ibake i odo i waira ukeka minu fareka ari yabairo da fafekuro imuka foria da ufoisa.
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão, e o Dia do Senhor não deverá pegá-los como um ladrão, que ataca de surpresa.
5 Ya orou, yae Godinu wake naukaisa ibake yae i ba edororo ibeka orou. Enoba yae i dumuro ibeka orou me.
5 Todos vocês são da luz e do dia. Nós não somos da noite nem da escuridão.
6 Enoya irauaiai yawokenewaa uawe. I imusu orouma nauka kunawere ainaisake erabusa yaisina koko akaisa ari enoya enaenari da koko aaweke enare ara ukaada yawokenewaa uawe.
6 Por isso não vamos ficar dormindo, como os outros, mas vamos estar acordados e em nosso perfeito juízo.
7 I nauka ainaisa orouma dumuro nauka ainaisake erabusa yaisina koko akaisa. I ara adua isaisa orouma dumuro isaada gogore sinaisake koko akaisa. Emema koko akaisa enaenari da koko aawe.
7 Os que dormem dormem de noite, e os que bebem é de noite que ficam bêbados.
8 Iyae i edororo ibeka oroubake ara adua da ifeke koko da afeke iyanu Godi imukekaini Godibake imukari ukekaini ie iyanu dadau ukeka bira ari oro dadau ufeke iyanu Yesu Kerisonu ma wirokeka i meremere orounu bokai barukeka mogoiso ari barufeisiba ibake Yesunu fafeku odoro seidanima iya da ma beremisiro Yesuma iya idua ma wiromisi.
8 Mas nós, que somos do dia, devemos estar em nosso perfeito juízo. Nós devemos usar a fé e o amor como couraça e a nossa esperança de salvação como capacete.
9 Godima iya fanisi mamine we ode da u’ike iyanu Dai Waria Mi Yesu Kerisoma iya ma wiromine ibake we mune odii.
9 Deus não nos escolheu para sofrermos o castigo da sua ira , mas para nos dar a salvação por meio do nosso Senhor Jesus Cristo,
10 Yesu Kerisoma iyabake feari ibake yaini naini fearada me ibaada ukeifeisiro Dawa fafekuie Dawaini demuiro ibifeisi.
10 que morreu por nós para podermos viver com ele, tanto se estivermos vivos como se estivermos mortos quando ele vier.
11 Enoya wake irauaiai we makaeweke yanu mane ma buna uke makaeweke awoena ukaisa i ari eno mane ukeibiawe.
11 Portanto, animem e ajudem uns aos outros, como vocês têm feito até agora.
12 Naiyemuku, moi dai me wakenaku wemane weakune. Godinu moi orou yabairo iyanu Dai Waria Minu waiya ukaada yabairo Danu wake we ma iwoka ukaisaya emua we iifa uyakawe.
12 Irmãos, pedimos a vocês que respeitem aqueles que trabalham entre vocês, isto é, aqueles que foram escolhidos pelo Senhor para guiá-los e ensiná-los.
13 Emenu ukaisa waiyabake yama emua imukari ukaada imukenewaa uyakawe. Yanu mane urane rarane da uaweke me irauaiai mane ibiawe.
13 Tratem essas pessoas com o maior respeito e amor, por causa do trabalho que fazem. E vivam em paz uns com os outros.
14 Naiyemukunanaku, i ofe koroko ukaisa oroubake buna wake weawero waiya ufisa. I imukama ia iyaraisa orounu imuka ma buna uyakaweke nono i buna me orou unu koyakawe. I orou yaisinabake we ma iifa uyakawe.
14 Pedimos a vocês, irmãos, que aconselhem com firmeza os preguiçosos, deem coragem aos tímidos, ajudem os fracos na fé e tenham paciência com todos.
15 Moi mima ya merama uke yafiakuie moko merama da uke yaewe. Yanu yanu irauaiai uke makaeweke eme yaisinabake enaenari uawe.
15 Tomem cuidado para que ninguém pague o mal com o mal. Pelo contrário, procurem em todas as ocasiões fazer o bem uns aos outros e também aos que não são irmãos na fé.
16 Aine wai ure rooro ukeibiaweke guriguri ukeibiawe.
16 Estejam sempre alegres,
17 Aneme aneme yabairo fareifekuie Godi we ma irauaiai ukeibiawe.
17 orem sempre
18 Yae Yesu Kerisonu oroubake Godima ya eno ufone weaku.
18 e sejam agradecidos a Deus em todas as ocasiões. Isso é o que Deus quer de vocês por estarem unidos com Cristo Jesus.
19 Godinu Imumu Iraunu daaba da enare kuuawe!
19 Não atrapalhem a ação do Espírito Santo.
20 Godinu we bou ukeka wake naukadae i wake da we iruawe.
20 Não desprezem as profecias .
21 — ausente —
21 Examinem tudo, fiquem com o que é bom
22 — ausente —
22 e evitem todo tipo de mal.
23 I irauaiai ibeka makaku Godi Dawama yanu imuka ma giena ufine ibake weakune. Yanu Dai Waria Mi Yesu Keriso Dawa fafekuba ibake yanu imumuini imukaini ofeini irauaiai mane ibiforo ya fanisi da mafiane ibake weakune.
23 Que Deus, que nos dá a paz, faça com que vocês sejam completamente dedicados a ele. E que ele conserve o espírito, a alma e o corpo de vocês livres de toda mancha, para o dia em que vier o nosso Senhor Jesus Cristo.
24 Godima ya nanu oroua weike we mune odirieba ibake Dawa Danu imukeka imusu imusu da ufekuke i yaisina anu we bou ui enaenari yabake gienabu ukenewaa ufeku.
24 Aquele que os chama é fiel e fará isso.
25 Naiyemuku, Godibairo naini nanu oroubake aine wai ure guriguri ukeibiawe.
25 Irmãos, lembrem de nós nas suas orações.
26 Godinu wake naukeka orou yaisinabake arie wake weada wana mamiakawe.
26 Cumprimentem todos os cristãos com um beijo de irmão.
27 Yesunu ibiro aneme aneme weakune i wake enaenari uawe. Yewa owaowaro odakune wake Godinu wake naukeka orou yaisinabairo kakuawero naufisa.
27 Peço com insistência, pela autoridade do Senhor, que esta carta seja lida para todos os irmãos.
28 Iyanu Dai Waria Mi Yesu Kerisonu irauaiai unu koreka yabairo ibifine ibake weakune. Nanu wake idua me sininu.
28 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.