Hebreus 5
God so Sokior-ok Iwon (AAU) vs VC
1 Hromkwe nonkway, Pris Makwey-uwr mo prueyn prueyn-aw mokwe, uwr mo ompok ko me seme pain, God so mey me, uwrsa mo liy meio e. Seyr Pris Makwey-uwr homkwe, ayay yaprue o, omeme prawk yaprue non o, seme God se naws kow, uwrsa mo yor piap-araw me mon-say kow e.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Hyo owh arian krai lopa ma lwak se hokuaw kokwe, hiykwe uwrsa nonkway lopa, seyr meiaw ma lanyan me sosok-aw liy hiy-mon.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Sohiy so hokuaw kokwe, uwr sohokwe, ayay, God se ma naws prawk kow mokwe, uwrsa mo yor piap-araw me-aw mon-say kow e naws kow pey, sawk hyo yor piap-araw arian o, seme mon-say kow e naws kow.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Uru Pris Makwey-uwr sohokwe, uwrsa homkwaw puraw liy lonok ley, sawk uwr, God hiykiaw ma me-iaup hiykwaw, hiykwe Pris Makwey-uwr liy lwak, Aron se ma lahan iaup senkin.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Seyr liy-liy-aw, Krais hiy Pris Makwey-uwr ma lwak hokwe, uru seirpey senkin sohokwe, hiykiaw-ayay-aw me-iaup pa. Sawk God hiykwe Krais se senkin me,
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Hiykwe seyr mamey porih mon kokwe ok kamon senkin me,
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Enekwei, Jisas hiy ki erey ma lwayr non, God se ma mesopok hokwe, hiykwe eheyr aiopey hay nene-hu kraiar non nak-yuk mesopok kraiay. Hiykwe nonkway, uwr hye lokrue-uwr mo yier ko se ma-huonok prosue ey hokwe, mo God hiykiaw-aw. Sa hiy God so ouon mon ma lwak meinkiowp se hokuaw, God hiykwe hye sehe lonuayk me.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Mo Jisas hiy God so ney norwayo lwak hi, hiykwe God so ok me lonuayk me yor kokwe, aw nak-ok yerki non-aw mon sorasor.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Jisas se nuw-mon mnow-mnow ihey ousne menkin, hiykwe sawk God so me-huonok-prosue-mey ko meykyar sehe lousne, uwrsa lowpwarowp God so ok me ma lonuayk me me hiymon e.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Seyr God hiykwe hye kokwe Pris Makwey-uwr me-iaup, Melkisedek, hiy paraw pris ma lwak senkin.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Okpey sokukwe aiopey hay, sa hromkwe ok kraiar liy nak-me. Sawk ok seme hme hiy-me sorasor popriy ey hokwe honon honon nuw-wak, payhokuaw, hmo mon-sorasor yor mokwe nuw-okunpakun.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Mo hom enekwei meipey hay kristen lwak hi, hakwe hom hiymon-sorasor-uwr lwak e po naruok lokruok. Hakwe senkin nan, hme kokwe God so ok peyr-ar ko mokwe hiymon-sorasor-uwr prueyn hiy ka mahiy-mon sorasor. Hakwe hom ayay kraipakrai me la e naruok lokruok, sawk homkwe ney nopre me hieyn, mu-hi me-aw lowswa wayr.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Payhokuaw, unsaney, muhi-aw posokwaw lowswa wayr e, hiykwe ney nopre-aw lwak. Uwr senkin sohokwe, yor luw-luw-aw ma lwak mokwe, nonkway popriy pey.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Sawk ayay kraipakrai mokwe uwrsa hakamay hom la. Sa uwrsa sohom God so mey ke ma meio hniypahniy mokwe, yor yaprue o, yor piap-araw o, liy lira mesor anon-anon.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.