Hebreus 4
God so Sokior-ok Iwon (AAU) vs NTLH
1 God hiykwe enekwei, hrom liwak nieys ihey ey se po me-loray. God hiy senkin ma me-loray se hokuaw kokwe hromkwe iray-iray non seme nak-wak e, sawk hmo prueyn hiy ma makuayk se hokuaw kokwe liwak nieys ihey ey sohokwe lonok pa senaw lwak.
1 Deus nos deixou a promessa de que podemos receber o descanso de que ele falou. Portanto, tenhamos muito cuidado para que Deus não julgue que algum de vocês tenha falhado, deixando assim de receber esse descanso.
2 Payhokuaw, God so ok-ihey kokwe hromkwe po lonuayk, paraw Israel hom ma lonuayk senkin. Sawk Israel hom God so ok ke lonuayk liok, ok sokukwe hme hiymon pa, payhokuaw, hom ma lonuayk mokwe, homkwe nak-nanpanan kiykiy-ay pa.
2 Pois, assim como aquelas pessoas ouviram, também nós ouvimos a boa notícia. Elas ouviram a mensagem, porém ela não lhes fez nenhum bem porque, quando a ouviram, não a receberam com fé.
3 Sa hrom uwrsa ma nan kiykiy-ay hromkwaw liwak nieys ihey ey, God hiykiaw ma me senkin,
3 Portanto, nós, os que cremos, recebemos o descanso prometido por Deus, como ele mesmo disse: “Eu fiquei ‘Eles nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso!’ ” Ele disse isso, embora o seu trabalho já estivesse terminado desde o tempo em que havia criado o mundo.
4 Payhokuaw, ok kamon, God so mamey porih mon ma lwak hokwe, enekwei eypok iha sirom mu nareysyar sohom mo pariawey se senkin me, “God hiykwe enekwei iha sirom mu nareysyar sohom mo pariawey-ar sok liwak nieys, seyr mey kamon hiy ma meio lowpway pa hokwe lwak pa.” Stt 2:2
4 Pois a respeito do sétimo dia está escrito o seguinte em alguma parte das Escrituras Sagradas : “No sétimo dia Deus descansou de todo o trabalho que ele havia feito.”
5 Sa God hiy ok liwak nieys ihey ey sokwe ma ma-lohruw-a hokwe, hiykwe senkin ma-me, “Homkwe kipay, ha hme liwak nieys e ma me-loray hokwe, liy lyawriy ley.” Sng 95:11
5 E o mesmo assunto é repetido: “Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso.”
6 Okar, uwrsa har homkwe God so liwak nieys ihey yier hokwe ya lyawriy a. Sawk uwrsa, God so ok-ihey ke peyrmawk ma lonuayk pie homkwe lyawriy pa, payhokuaw, homkwe lonuayk sisape.
6 Aqueles que foram os primeiros a ouvir a boa notícia não tiveram fé e por isso não receberam esse descanso. Portanto, há outros que vão recebê-lo.
7 God hiykwe sawk enekwei kamon hiy pokon-ok ma me se sehe ma-me-iaup. Sa yia kraiar so meyki hokwe, God hiykwe Devit so woki mon kokwe, ok kamon God so mamey porih ko, ha arakwon eir mon ma me hain ke senkin sehe ma-lohruw-a,
7 A prova disso é que Deus marca outro dia, chamado “hoje”. Ele falou disso, muitos anos depois, por meio de Davi, no trecho das Escrituras já citado: “Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus, não sejam teimosos.”
8 Suw senkin, Josua hiykwe uwrsa me kokwe liwak nieys ihey ey, God hiy ma me-loray sohokwe kow lowpway hokwe, God hiykwe enekwei iwon kamon se ma-me-sakon kawk pa po lwak.
8 Se Josué tivesse dado ao povo esse descanso, Deus não teria falado mais tarde a respeito de outro dia.
9 Suw senkin mesair kow, enekwei God so uwrsa hom liwak nieys ey hokwe, peyr lwak se.
9 Assim ainda fica para o povo de Deus um descanso, como o descanso de Deus no sétimo dia.
10 Suw senkin, uwrsa liwak nieys ihey ey, God hiy ma me-loray sehe lonok ankin, homkwe hmo mey arian me ma-meio lopa lwak ey, God hiy hyo mey ma meio lowpway se ma liwak nieys senkin.
10 Porque quem receber o descanso que Deus prometeu vai descansar de todos os seus trabalhos, assim como Deus descansou dos trabalhos dele.
11 Sa hromkwe liwak nieys ihey ey sehe lonok ey hokwe, i seme nuw-e e, sa hromo prueyn hiykwe liwak nieys ihey ey sehe uwrsa seme hieyn lonok pa senaw lwak. Homkwe lonok pa seme lwak, payhokuaw, homkwe lonuayk sisape.
11 Portanto, façamos tudo para receber esse descanso, e assim nenhum de nós deixará de recebê-lo, como aconteceu com aquelas pessoas, por terem se revoltado.
12 God so ok kokwe inaw lwayr, seyr mey senkin senkin me liy mon ousne. Ok sohok ko aru hokwe aw-uwr mo aw-seik ko por kreysyar ko aru ko eir-ar mon nuw-wak. Hok lokiane ankin, muwmon sapirow nak-ousne, wa o, niohney o, hoh ma non-okin peykyay mon, seyr oiow o, how o, hoh ma non-okin peykyay mon. God so ok kokwe uwrsa mo mawkworom ko o, uron ko o, seme lira mesor anon anon.
12 Pois a palavra de Deus é viva e poderosa e corta mais do que qualquer espada afiada dos dois lados. Ela vai até o lugar mais fundo da alma e do espírito, vai até o íntimo das pessoas e julga os desejos e pensamentos do coração delas.
13 Omeme lowpwarowp, God hiy ma monhre mokwe, hyo nene mon kokwe liy lwak sue ley. Korey. Omeme lowpwarowp mokwe, hyo nene mon kumay lwak, seyr yapaw lwak. Sa omok kokwe hrom lowpwarowp kokwe hromo yor ki mon ma meio hain me God se nian mesor kow ey.
13 Não há nada que se possa esconder de Deus. Em toda a criação, tudo está descoberto e aberto diante dos seus olhos, e é a ele que todos nós teremos de prestar contas.
14 Hromkwe nanpanan kiykiy-ay yor, hrom ma nak-wayr mokwe seme nakruok kraipakrai e. Payhokuaw, hromkwe Pris Makwey-uwr ipey-ar non, hiykwe nonkumey God hiy ma lwak ko se ma lousne hiy non. Hiykwe Jisas, God so Ney norwayo arian.
14 Portanto, fiquemos firmes na fé que anunciamos, pois temos um Grande Sacerdote poderoso, Jesus, o Filho de Deus, o qual entrou na própria presença de Deus.
15 Hromo Pris Makwey-uwr hiykwe, hrom uwrsa krai lopa ma lwak me uron lowk lopa liy lwak ley. Payhokuaw, hiykwe uwr, hreme hieyn, Satan hiy yerki senkin senkin non ma leykawn ir hiy non, sawk hiykwe yor piap me makuayk meio pa.
15 O nosso Grande Sacerdote não é como aqueles que não são capazes de compreender as nossas fraquezas. Pelo contrário, temos um Grande Sacerdote que foi tentado do mesmo modo que nós, mas não pecou.
16 Sei, hromkwe God so sia-king ko maym ohriar mon ley e, uron hok lopa non. Serey kokwe, hromkwe hyo uron lowk yor ke liy lonok, seyr hyo maym ke liy lirway, enekwei hrom God hiy hreme hiymon e mon ankin.
16 Por isso tenhamos confiança e cheguemos perto do trono divino, onde está a graça de Deus. Ali receberemos misericórdia e encontraremos graça sempre que precisarmos de ajuda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.