2 Coríntios 8

God so Sokior-ok Iwon (AAU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hromo wayh-om, hromkwe hme me-nonkway kow e mon, God so maym kow yor, hiy sios Masedonia mon ma lwak me ma kow seme.
1 Agora, irmãos, queremos que vocês tomem conhecimento da graça que Deus concedeu às igrejas da Macedônia.
2 Kristen sios serey suko me kokwe low hmo owh mon ma lousne sohom po nuw-mon ir. Sawk sios sohom mo kar ley yor aiopey hay ma nuw-wak me hokuaw kokwe, homkwe uron imnok amnok lopa kow, mo hom omeme lopa lwak liok.
2 No meio da mais severa tribulação, a grande alegria e a extrema pobreza deles transbordaram em rica generosidade.
3 Hakwe hmekwe okar me-kow, uwrsa somokwe hmo prueyn prueyn-aw hom omeme pankaw nak-wayr e, seyr hmo uron arian nonaw nak-kow prusow ie. Seyr hmo kow yor hokwe, ayaw mon lwak, mo hom omeme haraw lwak liok e. Masedonia homkwe hmo uron arian non kokwe
3 Pois dou testemunho de que eles deram tudo quanto podiam, e até além do que podiam. Por iniciativa própria
4 hreme kokwe hme ipan lon kow e lonseyn, hom kristen-uwrsa Judia ko me siraw lon-swapeykyay kow e.
4 eles nos suplicaram insistentemente o privilégio de participar da assistência aos santos.
5 Peyr Masedonia-uwrsa homkwe homkiaw-ayay-aw Hakamay se kow pie. Sei, God so uron ko so meyki ma ley hokwe, homkiaw-ayay-aw hreme ma-sahre kow. Uwrsa sohom mo kow yor mokwe, hrom ma nanpanan so eir mon lwak.
5 E não somente fizeram o que esperávamos, mas entregaram-se primeiramente a si mesmos ao Senhor e, depois, a nós, pela vontade de Deus.
6 Sa hromkwe Taitus, mein-owon kekie mey sokwe hmo ompok mon ma meio pie se sehe lonseyn kraiay, hme hiy-anok anok e, hmo uron-pi ko-ar lwak mey sokwe meio lowpway e.
6 Assim, recomendamos a Tito, visto que ele já havia começado, que completasse esse ato de graça da parte de vocês.
7 Yor yaprue senkin senkin, hom ma nak-mon mokwe aiopey hay nak-wak. Hmo nan kiykiy-ay yor o, ok yaprue hom ma mesor o, hmo nonkway o, hmo ok-ar weynpaweyn o, seyr hmo yor, hreme uron-pi ko-ar ma nuw-wak sohok seyn, ompuay nak-wak. Sa hmo yor senkin somokwe aiopey hay lwak ankin, hmo iha kow yor sohok seyn, liy-liy-aw ka nuwnak-wak.
7 Todavia, assim como vocês se destacam em tudo: na fé, na palavra, no conhecimento, na dedicação completa e no amor que vocês têm por nós, destaquem-se também neste privilégio de contribuir.
8 Hakwe hme ma me hokwe, hme me-sasay e me pey. Sawk hakwe uwrsa har mo yor, hom kow e ma nuw-sese mokwe hme seme me-nonkway kow, hmo uron-pi ko-ar lwak yor me mon ir e, uwrsa sohom mo yor me hieyn lwak pak e.
8 Não lhes estou dando uma ordem, mas quero verificar a sinceridade do amor de vocês, comparando-o com a dedicação dos outros.
9 Homkwe hromo Hakamay Jisas Krais so maym kow yor kokwe nonkway po nuw-wak. Enekwei hiy ki erey le menkin, mo hiy omeme kraiar non lwak liok, sawk hiykwe uwr omeme lopa se hieyn lousne. Hiykwe senkin sehe lon, payhokuaw hiykwe hme nanpanan, sa hiy omeme lopa ma lwak hokwe, homkwe sawk omeme kraiar non lwak e.
9 Pois vocês conhecem a graça de nosso Senhor Jesus Cristo que, sendo rico, se fez pobre por amor de vocês, para que por meio de sua pobreza vocês se tornassem ricos.
10 Hakwe senkin nan, homkwe yor yaprue enkin kwa kiy-meio: mey, yia ompeys-uh sok hom ma meio pie kokwe, enkin kwa kiy-meio lowpway. Hakwe senkin po lira, yia paraw-uh hokwe, mey sokukwe mo homkiaw meio pie. Seyr uron, mey sokwe ma nanpanan pie hokwe, mo hom nanpanan pie.
10 Este é meu conselho: convém que vocês contribuam, já que desde o ano passado vocês foram os primeiros, não somente a contribuir, mas também a propor esse plano.
11 Sei, mo sehe, mey sokukwe kwa nuw-nakyas meio lowpway! Hmo uron, mey sokwe ma mon onhan onhan pie mokwe, aiopey nuw-wak. Sei, hmo uron, mey sokwe meio lowpway ey seyn, liy-liy-aw kwa nak-wak. Seyr hom penkin omeme me nak-wayr e, seme-aw kwa kow.
11 Agora, completem a obra, para que a forte disposição de realizá-la seja igualada pelo zelo em concluí-la, de acordo com os bens que vocês possuem.
12 Sawk hunkwe iha kow yor non nak-wak ankin, hunkwe pay me kow e, suw yaprue. Payhokuaw, God hiykwe hno kow yor ke lira nonkway memeir ankin, hiykwe omeme hwon ma nak-wayr me-aw lira nonkway memeir. God hiykwe omeme, hwon ma nak-wayr lopa somokwe liy lira nonkway memeir e ko.
12 Porque, se há prontidão, a contribuição é aceitável de acordo com aquilo que alguém tem, e não de acordo com o que não tem.
13 — ausente —
13 Nosso desejo não é que outros sejam aliviados enquanto vocês são sobrecarregados, mas que haja igualdade.
14 — ausente —
14 No presente momento, a fartura de vocês suprirá a necessidade deles, para que, por sua vez, a fartura deles supra a necessidade de vocês. Então haverá igualdade,
15 God so mamey porih hokwe mo senkin me, “Unsaney, krai-ar ma lompan ompan nakie hiykwe kraiar-ar non lwak pa, sawk unsaney, paswaw ma lompan ompan nakie hiykwe paswaw-ar non lwak pa.” Kis 16:18
15 como está escrito: "Quem tinha recolhido muito não teve demais, e não faltou a quem tinha recolhido pouco".
16 Hromkwe God se nak-me ihey, payhokuaw, hiykwe Taitus so uron, hme hiymon ey se mon sian, hrom hme hiymon e ma mon senkin.
16 Agradeço a Deus, que pôs no coração de Tito o mesmo cuidado que tenho por vocês,
17 Taitus hiykwe hromo mesopok ke-aw lonuayk me pa. Hiykiaw kokwe seyr hme hiymon e nuw-mon, sa hyo uron arian hokwe hiykwe hmo owh mon le e po nuw-nan iaup.
17 pois Tito não apenas aceitou o nosso pedido, mas está indo até vocês, com muito entusiasmo e por iniciativa própria.
18 Hromkwe Taitus se nion kokwe wayh prueyn se me-ha. Wayh sohokwe sios mo uwrsa lowpwarowp homkwe yaprue lira, payhokuaw, hiykwe God so ok-ihey kokwe yaprue mesor kow.
18 Com ele estamos enviando o irmão que é recomendado por todas as igrejas por seu serviço no evangelho.
19 Sohiykwaw korey, hyekwe seyr sios homkwe hreme nion non-anio meio e liaup, mein-owon, uwrsa hom ma kow seme nakey kow e. Mey sokukwe hromkwe seme meio, Hakamay so uru se seirpey-ar nuw-mon wak e, seyr senkin nak-mesair kow e, hromkwe mo hiymon e nuw-nan.
19 Não só por isso, mas ele também foi escolhido pelas igrejas para nos acompanhar quando formos ministrar esta doação, o que fazemos para honrar o próprio Senhor e mostrar a nossa disposição.
20 Payhokuaw, hrom mein-owon aiopey hay, uwrsa hom ma kow sehe nak-ey kow ankin, hromkwe yor yaprue nonaw nakey kow ey, sawk uwrsa homkwe hreme senaw londo me.
20 Queremos evitar que alguém nos critique quanto ao nosso modo de ministrar essa generosa oferta,
21 Hromo uron ko hokwe senkin, hromkwe yor yaprue me-aw nakyas e nan. Yor yaprue somokwe God so inour mon-aw meio e korey, sawk uwrsa mo inour mon seyn.
21 pois estamos tendo o cuidado de fazer o que é correto, não apenas aos olhos do Senhor, mas também aos olhos dos homens.
22 Sa hromkwe Taitus leys se nion kokwe uwr prueyn se manak-me swapeykyay ha. Payhokuaw, hromkwe uwr sohiy so yor mokwe enekwei kraiar yaprue po lira. Hromkwe senkin po lira, hyo uron hme ma hiymon e ma nan hokwe, aiopey hay nuw-wak. Sa enkin kokwe, hyo hiymon yor mokwe sowpwareney liy lwak ley, payhokuaw, hiykwe hme senkin nuw-nonkway, homkwe kow kane yor lopa.
22 Além disso, estamos enviando com eles o nosso irmão que muitas vezes e de muitas maneiras já nos provou que é muito dedicado, e agora ainda mais, por causa da grande confiança que ele tem em vocês.
23 Taitus hiykwe hano mey-wayh, hane nion hme hiymon mey ke ma non-meio hiy non. Sa wayh irweyk prueysyar hye nion ma non-ey sohokwe sios mo uru non ma non-ey hiy non. Seyr homkwe Krais so uru se aiopey hay nakie e meio.
23 Quanto a Tito, ele é meu companheiro e cooperador entre vocês; quanto a nossos irmãos, eles são representantes das igrejas e uma honra para Cristo.
24 Hmo uron-pi ko-ar lwak yor mokwe uwr seme kwa mesair kow, sa sios lowpwarowp homkwe senkin ka lira nonkway, hrom hme ma nak-me-heyr mokwe, ok-arar.
24 Portanto, diante das demais igrejas, demonstrem a esses irmãos a prova do amor que vocês têm e a razão do orgulho que temos de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.