Jó 38

Almeida Revisada Imprensa Bíblica (AA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Depois disso o Senhor respondeu a Jó dum redemoinho, dizendo:
1 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
2 Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?
2 Quem é aquele que obscurece assim a Providência com discursos sem inteligência?
3 Agora cinge os teus lombos, como homem; porque te perguntarei, e tu me responderás.
3 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te e tu me responderás.
4 Onde estavas tu, quando eu lançava os fundamentos da terra? Faze-mo saber, se tens entendimento.
4 Onde estavas quando lancei os fundamentos da terra? Fala, se estiveres informado disso.
5 Quem lhe fixou as medidas, se é que o sabes? ou quem a mediu com o cordel?
5 Quem lhe tomou as medidas, já que o sabes? Quem sobre ela estendeu o cordel?
6 Sobre que foram firmadas as suas bases, ou quem lhe assentou a pedra de esquina,
6 Sobre que repousam suas bases? Quem colocou nela a pedra de ângulo,
7 quando juntas cantavam as estrelas da manhã, e todos os filhos de Deus bradavam de júbilo?
7 sob os alegres concertos dos astros da manhã, sob as aclamações de todos os filhos de Deus?
8 Ou quem encerrou com portas o mar, quando este rompeu e saiu da madre;
8 Quem fechou com portas o mar, quando brotou do seio maternal,
9 quando eu lhe pus nuvens por vestidura, e escuridão por faixas,
9 quando lhe dei as nuvens por vestimenta, e o enfaixava com névoas tenebrosas;
10 e lhe tracei limites, pondo-lhe portas e ferrolhos,
10 quando lhe tracei limites, e lhe pus portas e ferrolhos,
11 e lhe disse: Até aqui virás, porém não mais adiante; e aqui se quebrarão as tuas ondas orgulhosas?
11 dizendo: Chegarás até aqui, não irás mais longe; aqui se deterá o orgulho de tuas ondas?
12 Desde que começaram os teus dias, deste tu ordem à madrugada, ou mostraste à alva o seu lugar,
12 Algum dia na vida deste ordens à manhã? Indicaste à aurora o seu lugar,
13 para que agarrasse nas extremidades da terra, e os ímpios fossem sacudidos dela?
13 para que ela alcançasse as extremidades da terra, e dela sacudisse os maus,
14 A terra se transforma como o barro sob o selo; e todas as coisas se assinalam como as cores dum vestido.
14 para que ela tome forma como a argila de sinete e tome cor como um vestido,
15 E dos ímpios é retirada a sua luz, e o braço altivo se quebranta.
15 para que seja recusada aos maus a sua luz, e sejam quebrados seus braços já erguidos?
16 Acaso tu entraste até os mananciais do mar, ou passeaste pelos recessos do abismo?
16 Foste até as fontes do mar? Passaste até o fundo do abismo?
17 Ou foram-te descobertas as portas da morte, ou viste as portas da sombra da morte?
17 Apareceram-te, porventura, as portas da morte? Viste, por acaso, as portas da tenebrosa morada?
18 Compreendeste a largura da terra? Faze-mo saber, se sabes tudo isso.
18 Abraçaste com o olhar a extensão da terra? Fala, se sabes tudo isso!
19 Onde está o caminho para a morada da luz? E, quanto às trevas, onde está o seu lugar,
19 Qual é o caminho da morada luminosa? Onde é a residência das trevas?
20 para que às tragas aos seus limites, e para que saibas as veredas para a sua casa?
20 Poderias alcançá-la em seu domínio, e reconhecer as veredas de sua morada?
21 De certo tu o sabes, porque já então eras nascido, e porque é grande o número dos teus dias!
21 Deverias sabê-lo, pois já tinhas nascido: são tão numerosos os teus dias!
22 Acaso entraste nos tesouros da neve, e viste os tesouros da saraiva,
22 Penetraste nos depósitos da neve? Visitaste os armazéns dos granizos,
23 que eu tenho reservado para o tempo da angústia, para o dia da peleja e da guerra?
23 que reservo para os tempos de tormento, para os dias de luta e de batalha?
24 Onde está o caminho para o lugar em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra?
24 Por que caminho se espalha o nevoeiro, e o vento do oriente se expande pela terra?
25 Quem abriu canais para o aguaceiro, e um caminho para o relâmpago do trovão;
25 Quem abre um canal para os aguaceiros, e uma rota para o relâmpago,
26 para fazer cair chuva numa terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há gente;
26 para fazer chover sobre uma terra desabitada, sobre um deserto sem seres humanos,
27 para fartar a terra deserta e assolada, e para fazer crescer a tenra relva?
27 para regar regiões vastas e desoladas, para nelas fazer germinar a erva verdejante?
28 A chuva porventura tem pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho?
28 Terá a chuva um pai? Quem gera as gotas do orvalho?
29 Do ventre de quem saiu o gelo? E quem gerou a geada do céu?
29 De que seio sai o gelo, quem engendra a geada do céu,
30 Como pedra as águas se endurecem, e a superfície do abismo se congela.
30 quando endurecem as águas como a pedra, e se torna sólida a superfície do abismo?
31 Podes atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os atilhos do Oriom?
31 És tu que atas os laços das Plêiades, ou que desatas as correntes do Órion?
32 Ou fazer sair as constelações a seu tempo, e guiar a ursa com seus filhos?
32 És tu que fazes sair a seu tempo as constelações, e conduzes a grande Ursa com seus filhinhos?
33 Sabes tu as ordenanças dos céus, ou podes estabelecer o seu domínio sobre a terra?
33 Conheces as leis do céu, regulas sua influência sobre a terra?
34 Ou podes levantar a tua voz até as nuvens, para que a abundância das águas te cubra?
34 Levantarás a tua voz até as nuvens, e o dilúvio te obedecerá?
35 Ou ordenarás aos raios de modo que saiam? Eles te dirão: Eis-nos aqui?
35 Tua ordem fará os relâmpagos surgirem, e dir-te-ão eles: Eis-nos aqui?
36 Quem pôs sabedoria nas densas nuvens, ou quem deu entendimento ao meteoro?
36 Quem pôs a sabedoria nas nuvens, e a inteligência no meteoro?
37 Quem numerará as nuvens pela sabedoria? Ou os odres do céu, quem os esvaziará,
37 Quem pode enumerar as nuvens, e inclinar as urnas do céu,
38 quando se funde o pó em massa, e se pegam os torrões uns aos outros?
38 para que a poeira se mova em massa compacta, e os seus torrões se aglomerem?
39 Podes caçar presa para a leoa, ou satisfazer a fome dos filhos dos leões,
39 És tu que caças a presa para a leoa, e que satisfazes a fome dos leõezinhos
40 quando se agacham nos covis, e estão à espreita nas covas?
40 quando estão deitados em seus covis, ou quando se emboscam nas covas?
41 Quem prepara ao corvo o seu alimento, quando os seus pintainhos clamam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?
41 Quem prepara ao corvo o seu sustento, quando seus filhinhos gritam para Deus, quando andam de um lado para outro sem comida?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.