Salmos 98

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Le goḻ che X̱anžon' to da' kob dan' bene' da' žonen ga žebanlžo.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele operou maravilhas. Sua mão e seu santo braço lhe deram a vitória.
2 X̱anžon' bzenle' benách ka' kan žeslé' ḻégake'.
2 O Senhor fez conhecer a sua salvação. Manifestou sua justiça à face dos povos.
3 Bene' da' bchebe ḻaže'e gone' chegak benne' Israel ka' ni'a che yeḻa' ḻi ḻaže', na' yeḻa' nži'il chie'.
3 Lembrou-se de sua bondade e de sua fidelidade em favor da casa de Israel. Os confins da terra puderam ver a salvação de nosso Deus.
4 Le goḻ ḻen yeḻa' žebele ḻaw X̱anžon', ḻe'e zoale dot yežlyó nga.
4 Aclamai o Senhor, povos todos da terra; regozijai-vos, alegrai-vos e cantai.
5 Le goḻ da' we ḻawle X̱anžon'.
5 Salmodiai ao Senhor com a cítara, ao som do saltério e com a lira.
6 Le wkwéž lozgak bia ka', na' yezika' da' ka' ẕgol-le,
6 Com a tuba e a trombeta elevai aclamações na presença do Senhor rei.
7 Le nne, nisdo', na' bia ka' zoale ga na'.
7 Estruja o mar e tudo o que contém, o globo inteiro e os que nele habitam.
8 Le kapa' na'le, ḻe'e, yegw ka'.
8 Que os rios aplaudam, que as montanhas exultem em brados de alegria
9 dan' yide' yedjnná bi'e yežlyó nga.
9 diante do Senhor que chega, porque ele vem para governar a terra. Ele governará a terra com justiça, e os povos com eqüidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.