Salmos 98

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Le goḻ che X̱anžon' to da' kob dan' bene' da' žonen ga žebanlžo.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 X̱anžon' bzenle' benách ka' kan žeslé' ḻégake'.
2 O Senhor fez notória a sua salvação; manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 Bene' da' bchebe ḻaže'e gone' chegak benne' Israel ka' ni'a che yeḻa' ḻi ḻaže', na' yeḻa' nži'il chie'.
3 Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Le goḻ ḻen yeḻa' žebele ḻaw X̱anžon', ḻe'e zoale dot yežlyó nga.
4 Celebrai com júbilo ao Senhor , todos os confins da terra; aclamai, regozijai-vos e cantai louvores.
5 Le goḻ da' we ḻawle X̱anžon'.
5 Cantai com harpa louvores ao Senhor , com harpa e voz de canto;
6 Le wkwéž lozgak bia ka', na' yezika' da' ka' ẕgol-le,
6 com trombetas e ao som de buzinas, exultai perante o
7 Le nne, nisdo', na' bia ka' zoale ga na'.
7 Ruja o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam.
8 Le kapa' na'le, ḻe'e, yegw ka'.
8 Os rios batam palmas, e juntos cantem de júbilo os montes,
9 dan' yide' yedjnná bi'e yežlyó nga.
9 na presença do Senhor , porque ele vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com equidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.