Salmos 138

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 X̱ana' Dios, dot ḻaža'a we ḻawa' Le'.
1 Render-te-ei graças, Senhor , de todo o meu coração; na presença dos poderosos te cantarei louvores.
2 Ẕzoa ẕiba' ḻo yodo' la'y chio',
2 Prostrar-me-ei para o teu santo templo e louvarei o teu nome, por causa da tua misericórdia e da tua verdade, pois magnificaste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.
3 Kate' bḻiža' Le', na' gókḻeno' neda'.
3 No dia em que eu clamei, tu me acudiste e alentaste a força de minha alma.
4 Yógo'te benne' wnná bia' ka' nníta'gake' yežlyó nga we ḻáwgake' Le', X̱ana' Dios,
4 Render-te-ão graças, ó Senhor , todos os reis da terra, quando ouvirem as palavras da tua boca,
5 Góḻgake' che da' ben X̱anžo Dios,
5 e cantarão os caminhos do Senhor , pois grande é a glória do
6 Ẕente nak X̱anžo Dios, na' žákḻene' benne' gax̱jw ḻaže' ka',
6 O Senhor é excelso, contudo, atenta para os humildes; os soberbos, ele os conhece de longe.
7 Kate' že' zedla', Le' žon chocho' neda'.
7 Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a vida; estendes a mão contra a ira dos meus inimigos; a tua destra me salva.
8 Gon X̱anžo Dios da' wchebe ḻaže'e chia'.
8 O que a mim me concerne o Senhor levará a bom termo; a tua misericórdia, ó não desampares as obras das tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.