Salmos 137

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Žoa'a yegw da' ẕden ḻo yežlyó Babilonia,
1 Junto aos rios da Babilônia nos assentamos e choramos, lembrando-nos de Sião.
2 Ḻo ni'a na' yag labada' žoa'a yegon'
2 Nos salgueiros, que há no meio dela, penduramos as nossas harpas.
3 Benne' ka' bché'gake' žo'o ka benne' zej ndo'w ka' wnnábgekle' žo'o goḻžo.
3 Porquanto aqueles que nos levaram cativos nos pediam uma canção; e os que nos destruíram, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 ¿Nakx̱kze gak goḻžo da' wká'n ẕenžo X̱anžo Dios,
4 Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estranha?
5 Cha' gaḻ ḻaža'a yež Jerusalén,
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, esqueça-se a minha destra da sua destreza.
6 Ẕnnabla'-ne' gone' ga ta' loža'a chichjla'
6 Apegue-se-me a língua ao paladar se me não lembrar de ti, se não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 X̱ana' Dios, bejsá' ḻaže' da' ẕinnj da' bengak benne' Edom ka'
7 Lembra-te, Senhor , dos filhos de Edom no dia de Jerusalém, porque diziam: Arrasai-a, arrasai-a, até aos seus alicerces.
8 Ḻe'e, benne' Babilonia ka', kwia yi'le.
8 Ah! Filha da Babilônia, que vais ser assolada! Feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós!
9 Ba nez ẕen gaken che bennen' ke'e x̱kwide' chele ka'
9 Feliz aquele que pegar em teus filhos e der com eles nas pedras!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.