Salmos 111
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARIB
1 Dot ḻaža'a wká'n ẕena' X̱anžo Dios tẕen ḻen benne' chawe' ka',
1 Louvai ao Senhor. De todo o coração darei graças ao Senhor, no concílio dos retos e na congregação.
2 Da' ẕenḻe'e zej nak da' ka' ben X̱anžo Dios,
2 Grandes são as obras do Senhor, e para serem estudadas por todos os que nelas se comprazem.
3 Yeḻa' baní', na' yeḻa' ẕen zej nžagen da' žone' Ḻe',
3 Glória e majestade há em sua obra; e a sua justiça permanece para sempre.
4 Žone' ga žejsá' ḻáže'žo yeḻa' wak ẕente da' žone'.
4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; compassivo e misericordioso é o Senhor.
5 Ẕwawe' benne' ka' ẕžébegake' Ḻe',
5 Dá mantimento aos que o temem; lembra-se sempre do seu pacto.
6 Bḻoe'ele' benne' chie' ka' yeḻa' ẕen che da' bene'.
6 Mostrou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
7 Ḻi ḻaže', na' chawe' zej nak da' ka' žone'.
7 As obras das suas mãos são verdade e justiça; fiéis são todos os seus preceitos;
8 To chi'ize zóatezgak da' ka' bchi'le' žo'o.
8 firmados estão para todo o sempre; são feitos em verdade e retidão.
9 Bsele'e to benne' weslá nich beslé' benne' chie' ka'.
9 Enviou ao seu povo a redenção; ordenou para sempre o seu pacto; santo e tremendo é o seu nome.
10 Nich so ḻawžo gápežo yeḻa' žejni'ile, žon byene žébežo X̱anžo Dios.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; têm bom entendimento todos os que cumprem os seus preceitos; o seu louvor subsiste para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.